رد: (هوة كيوان ) قصة قصيرة بقلمي مترجمة إلى الفصحى
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
مشكورة أختاه الفاضلة " آمال حسين " على رسالتك اللطيفة ..أما فيما يخص اللغة الأمازيغية فهي لغة الشمال الإفريقي التي يتكلمها الأمازيغ في موطنهم " تمازغا" أي بلاد الأمازيغ بالعربية الفصحى وهذه اللغة تمتد من جزر الكناري بإسبانيا مرورا بالمغرب والجزائر وتونس وليبيا إلى واحة سيوة بمصر وهي لغة تنتمي إلى عائلة اللغات الحامية السامية وهي أخت اللغة المصرية القديمة وهي لغة لها أبجديتها المسماة " تيفيناغ" ولها أدبها من شعر ونثر وهي لا تزال لغة التداول اليومي في وطنها الأم مع العربية العامية المغاربية وتدرس في المدارس في كل من الجزائر والمغرب .. أما فيما يخص تكرار بعض المقاطع فإنه يشكل تجسيدا لما يعتمل من هواجس شعورية داخل ذات الشخصية المحاورة في القصة فالتكرار هنا في هذه القصة يعكس الحوار الداخلي ويجسد مشهدية الصراع النفسي مع المحيط الخارجي أي ما يسمى بالبيئة الخارجية فنحن جميعا عندما ندخل في حوار ذاتي داخلي بيننا وبين أنفسنا يتكرر ترديد مقاطع الحوار الداخلي ليصل المحاور ذاته في آخر المطاف إلى حالة التوازن النفسي ..
مشكورة أختاه الفاضلة على هذه الإستفسارات الرائعة وهي تندرج ضمن المساءلة الناقدة الفاحصة التي تربأ بالإبداع لكي يتخطى الروتين الذي إذا استمر سيسقطه في وهدة الرداءة ..مشكورة للمرة الألف
تقبلي تحياتي
|