عرض مشاركة واحدة
قديم 04 / 09 / 2010, 11 : 04 PM   رقم المشاركة : [5]
دينا الطويل
شاعرة وكاتبة خواطر ، عضو الهيئة المشرفة على الديوان الألفي

 الصورة الرمزية دينا الطويل
 





دينا الطويل has a reputation beyond reputeدينا الطويل has a reputation beyond reputeدينا الطويل has a reputation beyond reputeدينا الطويل has a reputation beyond reputeدينا الطويل has a reputation beyond reputeدينا الطويل has a reputation beyond reputeدينا الطويل has a reputation beyond reputeدينا الطويل has a reputation beyond reputeدينا الطويل has a reputation beyond reputeدينا الطويل has a reputation beyond reputeدينا الطويل has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: فلسطين

رد: توقيع الخيزران / مهداة للشاعرة الحزينة دينا الطويل

تحياتي الاخويه المفعمة باريج الموده والصداقة..

بداية لا مانع لدي من ترجمة القصيدة الى اللغه الفرنسيه....كونها اصبحت هديتي المفضلة
واشكر الشخص الذي ساهم في ابداء التعاون لترجمتها...
لانها فعلا تستحق الترجمة...
وللامانة تعذر عليّ ترجمتها الى اللغه السويديه...لاني لم امتلك فك احجيتها الرمزيه والدلاليه والمعنويه... بشكل كامل
لانك تعلم ان الترجمه لا تكون حرفيه... بل يجب الاحاطة وامتلاك روح الشاعر من جميع الجوانب لايفاء القصيدة حقها من الترجمه الرمزيه والمعنويه والدلاليه واللغويه...

استاذي الشاعر الكبير/عاطر الورد لقلبك
توقيع دينا الطويل
 
[RAMS]http://variety.salmiya.net/songs/lebanon/ram/lebanon31.ram[/RAMS]
[frame="13 70"]
سنرجعُ يومًا والصَّهيــــــل يلمُـنـَّا
كرجع طرودِ النـَّحل قد شاقنا البئرُ
ونمسح دمع القدس فـــي صلواته
بسبعين حولا لـم يفارقها القهـــــر
شعر:حسن ابراهيم سمعون

[/frame]
دينا الطويل غير متصل   رد مع اقتباس