منتديات نور الأدب

منتديات نور الأدب (https://www.nooreladab.com/index.php)
-   Talaat Skairek-Translate his poems, and various of Literary texts (https://www.nooreladab.com/forumdisplay.php?f=468)
-   -   ترجمة قصيدة ’ لا أشعر بشيء ’ للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية (https://www.nooreladab.com/showthread.php?t=10161)

رشيد الميموني 19 / 04 / 2009 06 : 03 PM

ترجمة قصيدة ’ لا أشعر بشيء ’ للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية
 
Je ne sens rien

En effet , je ne sens rien
Ça fait longtemps
Que la porte est ouverte
La grille que tu regardes est fermée
Mon corps est rejeté sur le lit
Je ne sais pas quelle heure il est
Maintenant
Tu croirais que je souhaite
Par exemple…
En effet , je ne souhaite rien
Je voudrais rester ainsi
Immobile
Pour un jour .. Pour deux
Pour dix .. qu'importe
La sonnerie du téléphone ne cesse pas
Je le sais
Je ne veux pas répondre
Tes yeux me dévisagent
Avec terreur
Ça te concerne toi seule..
car moi .. moi
Rien n'a changé
Tu veux que je prenne mon repas
Je ne veux pas
Tu veux que je prenne une goutte d'eau
Je ne veux pas
Qu'est-ce qui te rend sceptique
A ce point ??..
Je voudrais rester tout à fait seul
Qu'est-ce qui est étrange en cela??..
Moi c'est moi
Et rien n'a changé..!!
7 / 3 / 2009


لا أشعر بأي شيء

فعلا لا أشعر بأي شيء
الباب مفتوح منذ مدة
الشباك الذي تنظرين إليه مغلق
جسدي مرميّ على السرير
لا أعرف كم الساعة الآن
قد تظنين أنني أتمنى مثلا ...
فعلا لا أتمنى أي شيء
أريد أن أبقى هكذا دون حراك
ليوم .. ليومين .. لعشرة .. لا يهم
رنين الهاتف لا ينقطع .. اعرف
لا أريد أن أجيب
عيناك تحدقان في وجهي برعب
هذا يخصك وحدك فأنا .. أنا
لا شيء تغير
تريدين أن أتناول طعامي
لا أريد
تريدين أن اشرب قطرة ما ء
لا أريد
ما الذي يحيرك إلى هذا الحد ؟؟..
أريد أن أبقى وحدي تماما
ما الغريب في ذلك ؟؟..
أنا هو أنا
ولا شيء تغير !!..

7 / 3 / 2009

نصيرة تختوخ 16 / 10 / 2012 04 : 09 AM

رد: ترجمة قصيدة ’ لا أشعر بشيء ’ للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية
 
[align=center][table1="width:95%;"][cell="filter:;"][align=center]لاشيء تغير الشاعر طلعت سقيرق هو الشاعر طلعت سقيرق عدا أنه كان هنا في تجربة جدا أظنها من مجموعة بصمات المختلفة التي تركها في نور الأدب لتشهد على تنوع كلماته وعلى حالة إنسانية يمر بها كثيرون وتفهم بكل اللغات.
تحيتي لك أستاذ رشيد.[/align]
[/cell][/table1][/align]

رشيد الميموني 16 / 10 / 2012 43 : 12 PM

رد: ترجمة قصيدة ’ لا أشعر بشيء ’ للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية
 
فعلا نصيرة .. لم يتغير شيء .. كانت صدمة الرحيل .. لكن حضوره لا يزال كما هو بيننا .
شكرا لبعق مرورك .
مودتي .


الساعة الآن 21 : 01 AM

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر

الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية