| 
	
		
		
			
			 
				
				روح الحبر مع ترجمة للغة الانجليزية * حسن حجازي*
			 
			 
			
		
		
		[frame="9 10"][align=center] 
روح الحبر 
شعر: 
يعقوب أحمد يعقوب / فلسطين 
ترجمة : 
 حسن حجازي/ مصر 
ليس الحبر الا  
رماد كلام  
كان قد احترق  
واذيب بدمع  
وبملح بكاء  
ليترجم الاوجاع  
على صمت الورق  
** 
وليس العطر الا  
دماء ازهار  
قد باحت للنسائم  
بلهفة الحبق  
والشعر يا صديقي  
هو ذاك  
وهذا  
وكل ما سبق 
 
***  
خطته المدامع  
وبثته المواجع  
وجعاً على الشفق  
فلماذا قد تظن  
بأنها الكتابة  
هي محض حبر أزرق  
يرسم حروفا  
ويلون الورق 
 
The essence of ink  
By 
Yaeqoup Ahmed Yaeqoup 
Translated By: 
Hassan Hegazy 
  
Ink is only but  
The ashes of speech 
Burnt down 
Melted in tears  
And with salt 
Of tears  
to put our pains  
on the silence of sheets .  
***  
 
Perfume is only but 
The blood of the flowers 
Confessed to the breeze 
The yearning of basil  
Poetry my friend  
Is this 
And that 
Poetry is what above said  
 
Written with tears 
Sung from pains  
Sorrow on twilight 
So why do you think  
That writing is only blue ink 
Drawing letters  
And coloring white pages . [/align][/frame] 
		
 نور الأدب (تعليقات الفيسبوك)
		
     |