أديب وقاص وروائي يكتب القصة القصيرة والمقالة، يهتم بالأدب العالمي والترجمة- عضو هيئة الرابطة العالمية لأدباء نور الأدب وعضو لجنة التحكيم
|
تعال حبيبي - حبيبي تعال مترجمة للغة البلغارية
إهداء من القلب إلى الصديق الأديب الكبير الراحل طلعت سقيرق.
قصيدته الرائعة، نداء الحبّ والبوح الوجداني، نصّ يقتحم المشاعر دون إذن.
تعال حبيبي
حبيبي تعال.
إلى رحمة الله أديبنا الكبير.
Талаат Скайрак
Ела, любими !
Превод: Хайри Хамдан
Талаат Скайрак е палестински писател. Роден е в гр. Триполи в Ливан, през 1953г. Преместил се в Дамаск /столицата на Сирия/ като дете, където е завърши висшето си образование по арабската литература през 1979г.
Дълго време е работил като журналист, заемал е поста главен редактор на различни литературни издания. Много години бе собственик и главен редактор на списанието „Ал Месяр”, както и директор на Сдружението на арабските творци, член на Съюза на арабските писатели, член на Съюза на сирийските писатели.
Почина на 15 октомври 2011г.
Ела, любима моя!
Любима моя, ела!
Ако се отдалечиш крачка,
ако се отклониш на педя,
Светът се отклонява.
Завръщането ти
рози разцъфва между пръстите ти,
стих и безкрайно пространство.
Върни се, любимя!
Върни ме!
Питам, разпитвам,
какво след теб остава?
Какво си оставила на странника?
Сърцето ми, слухът ми,
животът ми, душата ми,
дори и вените ми са полудели.
Всичко, което е било в мен,
ме отхвърля и бързо се отдалечава
подир теб.
Целият съм подир теб.
За бога, кажи ми, какво си оставила,
за да мога да дишам?
Какво си оставила?
Ако пожелаеш, ще се обърна
и ще запечатам стъпките си.
Дори по тротоарите
се виждам да се въртя
и дълго да вървя,
и да изнемогвам...
А когато се завръщам,
виждам себе си на това място.
Виждам всичките посоки,
застанали правостоящи!
Какво си оставила, любима?
Ела!
Тъй като съществуването ми
и животът ми
надбягват летящите слова,
за да те чуят.
Целият съм с теб.
Пръстите на копнежа се разтапят.
Ръцете ми политат буква по буква.
Търся във вътрешността на живота си,
търся по всичките ъгли...
Нищо по-сладко,
нищо по-хубаво
От изписан любовен ред,
съобщаващ на всички езици:
„Любима, ела!”
Толкова си удивителна!
Ще ти дам, ако пожелаеш,
пулсът на пътя и моя шепот.
Ще ти дам част от живота си.
Върни се любима,
тъй като съм пленник и част от стъпките ми
са въплъщение на мираж.
Аз съм част от теб,
Продължение на твоята душа,
облакът на облаците...
А ти си времето на времената,
словото на словата,
пулса на буквите,
Смисъла на въпроса,
смисъла на отговора.
Върни се, любима!
Върни ме!
Нищо от мен не остана.
Времето и мястото ми,
Диханието ми,
всичко ме изостави и замина,
За да те преследвам.
Целият съм с теб и за теб.
Ще запаля буквите – поеми.
Ще напиша с всяка буква,
с всяка запетая
Колко си удивителна, любима!
Защото си ти...
Ще накарам сърцето на буквите
да тупти,
да танцува влюбено,
да събира градински рози,
да те събира.
Любима, ела!
Ела, любима!
تعالَ حبيبي
حبيبي تعالْ
إذا ما خطوتَ بعيدا
إذا ملت َ شبرا
أرى الكونَ مالْ
رجوعك َ ورد ٌ
يفتّح ُ بين َ الأصابع ِ وردا
وشعرا
وألفَ فضاء ٍ
فعدْ يا حبيبي
أعدني
أسائلُ .. أسأل ُ
بعدكَ ماذا تبقى ؟؟..
وماذا تراك تركت لهذا الغريب ِ
بربك َ ماذا تركتَ
فقلبي .. وسمعي .. وعمري.. وروحي
وحتى الشرايين جُنّتْ
جميعُ الذي كان فيَّ
رماني وراحَ سريعا
لكي يتبعكْ
فكلّي معكْ!!..
بربك.. بالله ِ ماذا تركتَ
لكي أستطيع َ التنفس َ
ماذا تركت َ
إذا شئت ُ أن أستديرَ وأطبع َ حتى خطاي َ
على الأرصفهْ
أراني أدور طويلا... طويلا ..
وأمشي طويلا ..
وأتعبُ حتى اللهاث ِ
وحين أعودُ
أراني هنا في مكاني
وألمح ُ كلّ الدروب ِ
هنا واقفهْ !!..
فماذا تركت َ
حبيبي تعال َ
لأنّ وجودي
كياني .. حياتي
تسابق طير الكلام ِ
لكي تسمعكْ
فكلي معكْ
أصابعُ وجدي تذوب حنينا ..
يداي تطيران حرفا فحرفا
أفتش داخل عمري
أفتش حتى الزوايا
فلا شيء َ أحلى
ولا شيء َ أجمل َ
من سطر عشق ٍ
يقولُ بكلّ اللغات ِ
حبيبي تعال َ
فما أروعكْ..
سأعطيك إن شئت َ نبض الطريق وهمسة ذاتي
سأعطيك مني ومن عمر عمري حياة حياتي
فعد يا حبيبي
لأني أسير وبعض خطاي سراب السرابْ
أنا منك وجد وروح وحب .. سحاب السحابْ
وأنت الزمان جميع الزمان
كلام الكلام إذا قلت شعرا
ونبض الحروف إذا ما كتبتُ
ومعنى السؤال ومعنى الجوابْ..
فعد يا حبيبي
أعدني
فلا شيء مني تبقى
زماني ... مكاني
وأنفاس عمري
رمتني وراحت ْ
لكي تتبعكْ
فكلي معكْ
لأجلكَ أنت َ
سأشعل كل الحروف قصائد شعر ٍ
واكتب في كل حرف
وداخل كل الفواصل ِ
ما أروعكْ
حبيبي
لأنك َ أنت َ
سأجعل قلب الحروف يدقُّ
يرقص عشقا
ويجمع ورد البساتين ِ
كي يجمعكْ
حبيبي تعالَ
تعال َ حبيبي
فما أروعكْ
نور الأدب (تعليقات الفيسبوك)
|