أبدعت أستاذ نبيل في البداية و أنت تبدأ برسمشخصية ليندا تذكرت قصيدة زميل هولندي لي عن فتاة من كوسوفو اضطرها واقع مابعد الحرب للعمل في الدعارة قرأ قصتها وظروف مابعد الحرب في الجريدة وكتب عنها قصيدة وقرأ صديق له القصيدة فأرفقها بلوحة سأضعها كملف مرفق و أترجمها هنا:
'أمبليما' لِمِيَّا
في كوسوفو كل شيء للبيع وهذه أنا
هذا جسدي وهذا فستاني
برسمه العصري
هل ترى بشرتي؟
هل ترى نهدي؟
'قطيفة'قال أحدهم مؤخرا
قلت أترى الإنسان؟
أنني أريد أن أتمكن من أن أكون متعبة
حين أكون كذلك ،
لي اسم ، وحتى أطفال ذات زمان ،
لست جميلة بما يكفي ،أترى عيناي حمامتان هما
لاتشح بوجهك عني،أنا سأفعل .
سَمِّنِ باسمي
وفي كوسوفو كل شيء للبيع.
*******
لكن قصتك حملت أكثر من الصورة المشابهة لميا من كوسوفو لقد حملت ثقل خيبة النكبة وفرحة الأمل الذي يغدي الرغبة في عيش الواقع لا الهرب منه.
عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا
[ للتسجيل اضغط هنا ]
تقديري و تحيتي