التسجيل قائمة الأعضاء



 
القدس لنا - سننتصر
عدد مرات النقر : 137,869
عدد  مرات الظهور : 162,407,221

اهداءات نور الأدب

العودة   منتديات نور الأدب > نــور الــشــعـر > عــالـم.بــلا.حــدود.ولاقـيــود....... > خلايا الترجمة وتصنيفات أقسامها لمختلف اللغات الحيّة > ترجمة القصص
إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 22 / 07 / 2016, 31 : 09 PM   رقم المشاركة : [1]
عادل سلطاني
شاعر

 الصورة الرمزية عادل سلطاني
 





عادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: الجزائر

(((طائر الليل))) ق ق ج للقاص التونسي محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الأمازيغية

طَائِرُ اللَّيْلِ- قِصَّةٌ قَصِيرَةٌ جِدًّا
أَشْعَلَتْ شَمْعَةً،
غَاصَتْ فِي ظِلاَلِهَا الْمُرْتَعِشَةِ.
حِينَ رَاقَصَتْ طَيْفَهُ الْعَارِي،
طَارَ بِهَا إِلَى الضِّفَّةِ الأُخْرَى.
***
محمد علي الهاني- تونس
***
ⴰⵊⴹⵉⴹ ⵉ ⵢⵢⵉⴹ -ⵀⴰⵏⴼⵓⵙⴻⵜ ⵜ ⵜⴰⴳⵉⵍⴰⵍⴻⵜ ⵏⴻⵣⵣⴻⵀ-
ⵀⵓⴸⴻⴼⴼ ⴳ ⵉ ⵎⴻⴷⵍⵉⵡⴻⵏ ⵏⵏⵙ ⵉⵎⴻⵔⵊⵉⵊⵉⵢⵢⴻⵏ.
ⵙⴳⵉ ⵀⵙⴻⵜⵜⴻⵃ ⴰⵎⴻⴷⵍⵓ-ⵏⵏⵙ ⴰⵙⵇⵉⴸ,
ⵢⵓⴼⴻⴳⴳ ⵉⵙⵙ ⵖⴰⵔ ⵀⴰⵖⵣⵓⵝ ⵀⵉⵛⴻⵜ
***
ⵄⴰⴷⴻⵍ ⵙⵓⵍⵟⴰⵏⵉ -ⴷⵣⴰⵢⴻⵔ- ⴰⵙⵙ ⵏ 17 ⵎⴰⵢⵓ 2966 ⴰⵎⴷⵉⵕ ⵏ 27 ⵎⴰⵢⵓ 2016.

آجْضِيضْ يِّــــ يضْ -هَانْفُوسِتْ تــــْ تَّاگِيلَالِتْ نِزِّهْ-
هُوذِفّْ گِ يمِدْلِيوِنْ نِّس ئِمِرْجِيجِييِّنْ.
سْگِي هْسِتِّحْ آمِدْلُو-نِّسْ اسْقِيذْ،
يوفگ ئِسّْ غَارْ هَاغْزُوثْ هِيشِتْ
***
عادل سلطاني آس ن 17 مايو 2966 آمدير ن 27 مايو 2016.

نور الأدب (تعليقات الفيسبوك)
عادل سلطاني غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 23 / 07 / 2016, 16 : 06 AM   رقم المشاركة : [2]
محمد الصالح الجزائري
أديب وشاعر جزائري - رئيس الرابطة العالمية لشعراء نور الأدب وهيئة اللغة العربية -عضو الهيئة الإدارية ومشرف عام


 الصورة الرمزية محمد الصالح الجزائري
 





محمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: الجزائر

رد: (((طائر الليل))) ق ق ج للقاص التونسي محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الأمازيغية

وتستمرّ الأنثى الرمز تستفزّ الهاني ..ومضة سريعة مدهشة!! شكرا لك أخي عادل..
توقيع محمد الصالح الجزائري
 قال والدي ـ رحمه الله ـ : ( إذا لم تجد من تحب فلا تكره أحدا !)
محمد الصالح الجزائري غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 23 / 07 / 2016, 41 : 02 PM   رقم المشاركة : [3]
عادل سلطاني
شاعر

 الصورة الرمزية عادل سلطاني
 





عادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: الجزائر

رد: (((طائر الليل))) ق ق ج للقاص التونسي محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الأمازيغية

رد قارئ مؤانس ياابن جدتي لاشكر على واجب ..

تحياتي
عادل سلطاني غير متصل   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
طائر ، الليل


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
(((حُضُور))) ق ق ج للقاص محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية عادل سلطاني ترجمة القصص 2 23 / 07 / 2016 01 : 08 PM
(((جثة))) ق ق ج للقاص محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية عادل سلطاني ترجمة القصص 2 23 / 07 / 2016 46 : 02 PM
(((زيارة))) ق ق ج للقاص التونسي محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية عادل سلطاني ترجمة القصص 2 23 / 07 / 2016 43 : 02 PM
(((ظمأ ))) ق ق ج للقاص التونسي محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية عادل سلطاني ترجمة القصص 2 23 / 07 / 2016 40 : 02 PM
(((شيخ))) ق ق ج للقاص التونسي محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية عادل سلطاني ترجمة القصص 6 23 / 07 / 2016 08 : 02 PM


الساعة الآن 28 : 02 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية

خدمة Rss ||  خدمة Rss2 || أرشيف المنتدى "خريطة المنتدى" || خريطة المنتدى للمواضيع || أقسام المنتدى

|