|  14 / 04 / 2008, 26 : 01 PM | رقم المشاركة : [1] | 
	| أديبة ومترجمة / مدرسة رياضيات 
 | 
				
				CHATEAUBRIAND .Nuit de printemps
			 
 Nuit de printemps
 
Le ciel est pur, la lune est sans nuage : 
Déjà la nuit au calice des fleurs 
Verse la perle et l'ambre de ses pleurs ; 
Aucun zéphyr n'agite le feuillage. 
Sous un berceau, tranquillement assis, 
Où le lilas flotte et pend sur ma tête, 
Je sens couler mes pensers rafraîchis 
Dans les parfums que la nature apprête. 
Des bois dont l'ombre, en ces prés blanchissants, 
Avec lenteur se dessine et repose, 
Deux rossignols, jaloux de leurs accents, 
Vont tour à tour réveiller le printemps 
Qui sommeillait sous ces touffes de rose. 
Mélodieux, solitaire Ségrais, 
Jusqu'à mon coeur vous portez votre paix ! 
Des prés aussi traversant le silence, 
J'entends au loin, vers ce riant séjour, 
La voix du chien qui gronde et veille autour 
De l'humble toit qu'habite l'innocence. 
Mais quoi ! déjà, belle nuit, je te perds ! 
Parmi les cieux à l'aurore entrouverts, 
Phébé n'a plus que des clartés mourantes, 
Et le zéphyr, en rasant le verger, 
De l'orient, avec un bruit léger, 
Se vient poser sur ces tiges tremblantes.
  نور الأدب (تعليقات الفيسبوك)
 | 
    |  | 
	|   |   |