التسجيل قائمة الأعضاء اجعل كافة الأقسام مقروءة



 
القدس لنا - سننتصر
عدد مرات النقر : 137,838
عدد  مرات الظهور : 162,280,100

اهداءات نور الأدب

العودة   منتديات نور الأدب > واحة العرب والمهجر > الأقسام > English Forum
إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 01 / 06 / 2015, 19 : 03 PM   رقم المشاركة : [1]
زين العابدين إبراهيم
أديب روائي

 الصورة الرمزية زين العابدين إبراهيم
 





زين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

poem of the day

Still I rise

ou may write me down in history
With your bitter, twisted lies,
You may tread me in the very dirt
But still, like dust, I'll rise.

Does my sassiness upset you?
Why are you beset with gloom?
'Cause I walk like I've got oil wells
Pumping in my living room.

Just like moons and like suns,
With the certainty of tides,
Just like hopes springing high,
Still I'll rise.


Did you want to see me broken?
Bowed head and lowered eyes?
Shoulders falling down like teardrops.
Weakened by my soulful cries.

Does my haughtiness offend you?
Don't you take it awful hard
'Cause I laugh like I've got gold mines
Diggin' in my own back yard.

You may shoot me with your words,
You may cut me with your eyes,
You may kill me with your hatefulness,
But still, like air, I'll rise.

Does my sexiness upset you?
Does it come as a surprise
That I dance like I've got diamonds
At the meeting of my thighs?

Out of the huts of history's shame
I rise
Up from a past that's rooted in pain
I rise
I'm a black ocean, leaping and wide,
Welling and swelling I bear in the tide.
Leaving behind nights of terror and fear
I rise
Into a daybreak that's wondrously clear
I rise
Bringing the gifts that my ancestors gave,
I am the dream and the hope of the slave.
I rise
I rise
I rise.


MAYA ANGELOU
4 avril 1928 à Saint-Louis, Missouri, et morte le 28 mai 2014 (à 86 ans) dans sa maison de Winston-Salem, Caroline du Nord2, est une poétesse, écrivaine, actrice et militante afro-américaine. Figure importante du mouvement américain pour les droits civiques, elle est devenue une figure emblématique de la vie artistique et politique aux États-Unis3 où ses livres sont au programme des écoles1.

نور الأدب (تعليقات الفيسبوك)
زين العابدين إبراهيم غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 02 / 06 / 2015, 27 : 06 PM   رقم المشاركة : [2]
زين العابدين إبراهيم
أديب روائي

 الصورة الرمزية زين العابدين إبراهيم
 





زين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

رد: poem of the day

The memory of the poet THOMAS HARDY

"I Said To Love

I said to Love,
"It is not now as in old days
When men adored thee and thy ways
All else above;
Named thee the Boy, the Bright, the One
Who spread a heaven beneath the sun,"
I said to Love.

I said to him,
"We now know more of thee than then;
We were but weak in judgment when,
With hearts abrim,
We clamoured thee that thou would'st please
Inflict on us thine agonies,"
I said to him.

I said to Love,
"Thou art not young, thou art not fair,
No faery darts, no cherub air,
Nor swan, nor dove
Are thine; but features pitiless,
And iron daggers of distress,"
I said to Love.
"Depart then, Love! . . .
- Man's race shall end, dost threaten thou?
The age to come the man of now
Know nothing of? -
We fear not such a threat from thee;
We are too old in apathy!
Mankind shall cease.--So let it be,"
I said to Love.


أقول للحب
ليس الآن بل في اليوم الماضي
عندما كان الرجال يعشقون
بقايا الصوت المنخفض
أسموه إشراقة صبي أوحد
من يجيبون جنة تحت الشمس؟
قلت للحب


قلت له
نعرف الآن عنك أكثر من ذي قبل
لكن كنا ضعافا في الحكم
بقلوب ضعيفة
ناديناك برجاء
تريد إلحاق الخوف بنا
قلت له

قلت للحب أنت لست صغيرا
لست منصفا
لا للعبة سهام الجنية
لا للهواء الخانق
لا حمام لابجع
إنهم لك أنت
لكن دهرك القسوة
والخناجر الحديدية في محنة
قلت للحب

غادر إذن أيها الحب
- فصيلة الرجال سوف تنتهي، أتهددني؟
حين يعود الرجل لعمر الحاضر
- لايعي شئا
لا نكترث بهذا الوعيد من لدنك
نحن في اللامبالات أقدم
لذا فليكن ...يجب على البشرية أن تتوقف
قلت للحب




ترجمة النص بقلم/ زين العابدين إبراهيم


توماس هاردي Thomas Hardy . 1840-1928 روائي إنجليزي ، كتب الرواية والقصة القصيرة والشعر كما كان من أنصار الحركة الطبيعية
تتميز أعماله بطابع معين ، حيث الشخصيات أسيرة مشاعرها وانفعالاتها ، كما تتحكم البيئة والأقدار في مصائر شخصياته.
تدور أحداث معظم أعماله في عالم شبه خيالي في مقاطعة ويسكس الإنجليزية.


زين العابدين إبراهيم غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 03 / 06 / 2015, 34 : 05 PM   رقم المشاركة : [3]
زين العابدين إبراهيم
أديب روائي

 الصورة الرمزية زين العابدين إبراهيم
 





زين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

رد: poem of the day

[CENTER]
َADream Within a Dream
BY EDGAR ALLAN POE

Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,—
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream;
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or seem
Is but a dream within a dream.

I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand —
How few! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep — while I weep!
O God! Can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless wave?
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?]


حلم داخل حلم

خذ هذه القبلة على الجبين
والفراق بيننا منذ الآن
حينها دعني أعترف أكثر
من يعتقد أنك لم تخطئ
إن أيامي كانت حلما
إذا كان الحلم لايزال يحلق بعيدا
في يوم أو ليلة
في الرؤية أو العدم
أهو لذلك أقل احتجابا ؟
كل مايبدو أو يترآى
مجرد حلم في حلم


أستيقظ في خضم الضوضاء
من ساحل الأمواج العاصفة
أحمل في يداي
حبات رمل ذهبية
رغم قلتها تتسلل
بين أصابعي نحو الأعماق
حينما كنت أبكي _ في اللحظة أبكي
وا الله لا أقوى على الإدراك
أهي أقفال محكمة الإغلاق؟
لا أستطيع حفظها يارب
لجة دون رحمة
وكل ما يبدو أو يترآى
مجرد حلم داخل حلم

[/COLOR]
ترجمة النص / [COLOR="DarkSlateBlue"]زين العابدين إبراهيم[/COLOn"]
[/SIZE]


إدغار آلان بو (بالإنجليزية: Edgar Allan Poe) (/poʊ/; ولد إدغار بو؛ في 19 يناير 1809 - 7 أكتوبر 1849) وهو ناقد أدبي أمريكي مؤلف، وشاعر، ومحرر، ويعتبر جزءا من الحركة الرومانسية الإميريكية. اشتهرت حكاياته ب الأسرار وأنها مروعة ، كان بو واحدا من أقدم الممارسين الأمريكيين في القصة القصيرة، ويعتبر عموما مخترع نوع خيال التحرى . وله مزيد من الفضل في المساهمة في هذا النوع من الخيال العلمي الناشئ.[1] كان أول كاتب أمريكي معروف يسعى في محاولة لكسب لقمة العيش من خلال الكتابة وحدها، مما أدى إلى حياة صعبة ماليا ومهنيا
زين العابدين إبراهيم غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 05 / 06 / 2015, 34 : 10 PM   رقم المشاركة : [4]
زين العابدين إبراهيم
أديب روائي

 الصورة الرمزية زين العابدين إبراهيم
 





زين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

رد: poem of the day

If You Forget Me - Poem by Pablo Neruda




I want you to know
one thing.

You know how this is:
if I look
at the crystal moon, at the red branch
of the slow autumn at my window,
if I touch
near the fire
the impalpable ash
or the wrinkled body of the log,
everything carries me to you,
as if everything that exists,
aromas, light, metals,
were little boats
that sail
toward those isles of yours that wait for me.


Well, now,
if little by little you stop loving me
I shall stop loving you little by little.

If suddenly
you forget me
do not look for me,
for I shall already have forgotten you.

If you think it long and mad,
the wind of banners
that passes through my life,
and you decide
to leave me at the shore
of the heart where I have roots,
remember
that on that day,
at that hour,
I shall lift my arms
and my roots will set off
to seek another land.

But
if each day,
each hour,
you feel that you are destined for me
with implacable sweetness,
if each day a flower
climbs up to your lips to seek me,
ah my love, ah my own,
in me all that fire is repeated,
in me nothing is extinguished or forgotten,
my love feeds on your love, beloved,
and as long as you live it will be in your arms
without leaving mine
.


عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]

إذا نسيتني

أريدك أن تعرفي

شيئا واحدا

وأنت تعلمين سلفا ما هو إذا

نظرت

إلى البدر المضيء

وإلى الأغصان الحمراء

في الخريف البطيء من نافذتي

إذا اقتربت من لمس النار

لا أحس بالرماد

أو مدونة تجاعيد الجسد

كل ما شابني منك


وكأن كل شيء موجود

المعادن والضوء والعبير

وقوارب الشراع الصغيرة

تبحر نحو جزرك التي تنتظرني



حسنا إذن

توقفي عن حبي شيئا فشيئا

وسوف أتوقف عن حبك شيئا فشيئا

إذا نسيتني فجأة


لا تنظري إلي

لأنني كنت قد نسيتك فعلا


إذا كنت تعتقدين أنها مسافة وجنون,

تلاوين من الرياح

مرت في حياتي

ولك القرار

أن تتركيني على الشاطئ

مع القلب الذي له عندي جذور

تذكري

بأن ذاك اليوم

في تلك الساعة

سوف أرفع يداي

وجدوري تتلاشى

للبحث عن أرض أخرى

لكن

إذا كل يوم

وكل ساعة

تشعرين بالميل نحوي

بحلاوة العناد

وإذا وردة كل يوم

تتسلق شفتيك لتسأل عني

آه يا حبي وأه يا موطني

في كياني يتكرر كل هذا الحريق

في كياني لاينسى شيء أو ينطفئ

حبي يحيى بحبك الغالي

وطالما أنت تعيشين

سوف أكون في أحضانك

دون هجران ما هو لي

ريكاردو اليسير نيفتالي رييس باسولاتو بابلو نيرود المعروف ب بابلو نيرودا (عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]: عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]) عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] الجنسية ويعتبر من أشهر عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] وأكثرهم تأثيراً في عصره، ولد فيعفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]، بقرية بارال بوسط عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] في عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] يوليو عام ‏(عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]. ووفقا للكاتب الروائي عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]

عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]بابلو نيرودا من أفضل شعراء القرن العشرين في جميع لغات العالم.
عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]
كان ذو اتجاه عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] متشدد، كما يعد من أبرز النشطاء السياسين، كان عضوا بمجلس عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] وباللجنة المركزية عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] كما أنه مرشح سابق للرئاسة في بلاده. نال نيرودا العديد من الجوائز التقديرية أبرزها عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] في الآداب عام عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] وحصل على عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] الفخرية منعفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]. وكتب عنه الناقد الأدبي (هارولد بلووم): "لا يمكن مقارنة أي من شعراء الغرب بهذا الشاعر الذي سبق عصره". وتوفي في 23 من سيبتمبر عام عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ].

زين العابدين إبراهيم غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 06 / 06 / 2015, 16 : 02 AM   رقم المشاركة : [5]
رأفت العزي
كاتب نور أدبي متألق بالنور فضي الأشعة ( عضوية فضية )

 الصورة الرمزية رأفت العزي
 





رأفت العزي has a reputation beyond reputeرأفت العزي has a reputation beyond reputeرأفت العزي has a reputation beyond reputeرأفت العزي has a reputation beyond reputeرأفت العزي has a reputation beyond reputeرأفت العزي has a reputation beyond reputeرأفت العزي has a reputation beyond reputeرأفت العزي has a reputation beyond reputeرأفت العزي has a reputation beyond reputeرأفت العزي has a reputation beyond reputeرأفت العزي has a reputation beyond repute

رد: poem of the day

استاذي الحبيب زين
I want you to know
Poetry is the interpreter of sublime emotions
In addition, I love you
( Big smile )
توقيع رأفت العزي
 "
كل ومضة نور في وسط الظلمة تدفع السائرين إلى الأمام خطوة !
وكل تصويب لمسيرة النضال على الطريق تقدم للنجاح فرصة !
" !!
رأفت العزي غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 06 / 06 / 2015, 20 : 10 AM   رقم المشاركة : [6]
زين العابدين إبراهيم
أديب روائي

 الصورة الرمزية زين العابدين إبراهيم
 





زين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

رد: poem of the day

thank you for being in my browser
My respect and my greetings

You are right
Poetry is the interpreter of sublime emotions

Of aspect more sublime; that blessed mood

I hope share it Together


شكرا لك أستاذي الفاضل
هي مجرد محاولات فقط للإطلاع على عالم أدبي آخر ولو أنني لست من أهل الاختصاص ويمكن أن أخطئ أو أصيب ولامانع من المحاولة والمغامرة ولو أنها صعبة للغاية ... ومن يود الاضافة أو التصحيح فسوف أكون في غاية الفرح والامتنان..
شكرا لك أيها الصديق الغالي على المؤازرة
زين العابدين إبراهيم غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07 / 06 / 2015, 39 : 06 PM   رقم المشاركة : [7]
زين العابدين إبراهيم
أديب روائي

 الصورة الرمزية زين العابدين إبراهيم
 





زين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

رد: poem of the day

A Madrigal - Poem by William Shakespeare


Crabbed Age and Youth
Cannot live together:
Youth is full of pleasance,
Age is full of care;
Youth like summer morn,
Age like winter weather;
Youth like summer brave,
Age like winter bare:
Youth is full of sports,
Age's breath is short,
Youth is nimble, Age is lame:
Youth is hot and bold,
Age is weak and cold,
Youth is wild, and Age is tame:-
Age, I do abhor thee;
Youth, I do adore thee;
O! my Love, my Love is young!
Age, I do defy thee-
O sweet shepherd, hie thee,
For methinks thou stay'st too long
.


عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]



مادريغال



الحزن والعمر والشباب

لايستطيعون العيش معا

الشباب تملأه المتعة

العمر تملأه الحيطة

الشباب كالصيف في المساء

العمر كالطقس في الشتاء

الشباب مثل صيف شجاع

العمر كشتاء جبان

.الشباب تملأه الحيوية

العمر يستنشق بصعوبة

الشباب رشيق، العمر بطيء

الشباب دافئ وجريء

العمر بارد وخجول

الشباب متوحش والعمر داجن

آه يا حبيبي

ويا حبي الصغير

جعلت من العمر رعبا


ومن الشباب معبودا


فأنا لا أتحدى العمر

أيها الراعي اللطيف

أيها الراعي الواهن، عجل

كي نجتمع ونجلس طويلا معا

.
وليم شكسبير

ليَم شكسبير شاعر (يصنف كأعظم كاتب في اللغة الإنجليزية) و كاتب مسرحى (يعتبر كاتب مسرحي بارز) إنجليزي عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] , دائماً يسمي بــ"شاعر الوطنية" و "شاعر افون الملحمي" عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] اعماله موجودة وهي تتكون من 38 مسرحية و 158 سونيته و اثنين من القصص الشعرية و بعض القصائد الشعرية ,وقد ترجمت مسرحياته إلى كل اللغات الحية و اعماله وتم تأديتها اكثر بكثير من مولفات أي كاتب مسرحي آخر عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]
ولد شكسبير و تربي في عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] وفى سن الثامنة عشر تزوج من ان هاتاواي و رزق بثلاثة اطفال:هم سوزانا و جوديث و هامنت وبين عامين ١٥٨٥-١٥٩٢ بدأ يعمل في لندن كممثل و كاتب ناجح في شركة تمثيل تدعى رجال لورد تشامبرلين و عرفت فيما بعد باسم رجال الملك و يبدو انه تقاعد إلى سترادفورد في عام ١٦١٣ عندما كان يبلغ من العمر ٤٩ حيث توفى بعدها بثلاثة سنوات , وعدد قليل من سجلات حياة شكسبير الخاصة على قيد الحياة وكانت هناك تكهنات كبيرة حول مظهره الجسدي و الجنسي و المعتقدات الدينية و عما إذا كانت الأعمال المنسوبة إليه مكتوبة من قبل الآخرين عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]
انتج شكسبير معظم اعماله المعروفة بين ١٥٨٩ و ١٦١٣ عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] حيث كانت مسرحياته الاولى بشكل عام كوميدية و تاريخية و قد تميزت بالتعقيد و الحبكة الفنية بحلول نهاية القرن ١٦ كتب التراجيديات بما في ذلك عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] و عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] و عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] و عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] وقد اعتبرها البعض من أفضل الأعمال عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] وفى اوخر حياته قيل انه كتب الكوميديا عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] و المعرفة أيضاً باسم الرومانسيات وتعاون مع كتاب مسرحيون اخرون


زين العابدين إبراهيم غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 09 / 06 / 2015, 11 : 06 AM   رقم المشاركة : [8]
زين العابدين إبراهيم
أديب روائي

 الصورة الرمزية زين العابدين إبراهيم
 





زين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

رد: poem of the day

Imagine


Imagine there's no Heaven

It's easy if you try

No hell below us

Above us only sky

Imagine all the people

Living for today

Imagine there's no countries

It isn't hard to do

Nothing to kill or die for

And no religion too

Imagine all the people

Living life in peace

You may say that I'm a dreamer

But I'm not the only one

I hope someday you'll join us

And the world will be as one

Imagine no possessions

I wonder if you can

No need for greed or hunger

A brotherhood of man

Imagine all the people

Sharing all the world

You may say that I'm a dreamer

But I'm not the only one

I hope someday you'll join us

And the world will live as one


تخيل

  • تخيل أن ليس هناك جنة
  • من السهل لو تجرب
  • ليس هناك جهنم تحتنا
  • وفوقنا فقط السماء
  • تخيل أن كل الناس يعيشون من أجل اليوم
  • تخيل أن ليس هناك بلدان
  • ليس من الصعب فعل هذا
  • لا شيء لتقتل أو تموت من أجله
  • ولا دين أيضًا
  • تخيل أن كل الناس يعيشون في سلام
  • بإمكانك أن تقول
  • إني حالم، ولكني لست الوحيد
  • آمَل أن تنضم إلينا يومًا
  • وسيصبح العالم كواحدٍ
  • تخيل أن ليس هناك أملاك
  • أتساءل إن كنت تستطيع
  • لا حاجة للطمع أو الجوع
  • أُخوّة الإنسان
  • تخيل أن كل الناس يتقاسمون كل العالم
عن/ ويكيبيديا




Several poems from عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]'s 1964 book عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] inspired Lennon to write the lyrics for "Imagine"عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]—in particular, one which عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] reproduced on the back cover of the original عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] LP titled "Cloud Piece", reads: "Imagine the clouds dripping, dig a hole in your garden to put them in."عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] Lennon later said the composition "should be credited as a Lennon/Ono song. A lot of it—the lyric and the concept—came from Yoko, but in those days I was a bit more selfish, a bit more macho, and I sort of omitted her contribution, but it was right out of Grapefruit."عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] When asked about the song's meaning during a December 1980 interview with عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] for عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] magazine, Lennon told Sheff that عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]had given Ono and him a عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] book, which inspired him the concept behind "Imagine".
زين العابدين إبراهيم غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 13 / 07 / 2015, 13 : 12 PM   رقم المشاركة : [9]
زين العابدين إبراهيم
أديب روائي

 الصورة الرمزية زين العابدين إبراهيم
 





زين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

رد: poem of the day


Quand nous habitions tous ensemble




Quand nous habitions tous ensemble
Sur nos collines d'autrefois,
Où l'eau court, où le buisson tremble,
Dans la maison qui touche aux bois,

Elle avait dix ans, et moi trente ;

J'étais pour elle l'univers.
Oh! comme l'herbe est odorante
Sous les arbres profonds et verts !

Elle faisait mon so
rt prospère,
Mon travail léger, mon ciel bleu.
Lorsqu'elle me disait: Mon père,
Tout mon coeur s'écriait : Mon Dieu !

; travers mes songes sans nombre,

J'écoutais son parler joyeux,
Et mon front s'éclairait dans l'ombre
; la lumière de ses yeux.

Elle avait l'air d'une princesse

Quand je la tenais par la main.
Elle cherchait des fleurs sans cesse
Et des pauvres dans le chemin.

Elle donnait comme on dérob
e,
En se cachant aux yeux de tous.
Oh ! la belle petite robe
Qu'elle avait, vous rappelez-vous ?

Le soir, auprès de ma bougie,
Elle jasait à petit bruit,
Tandis qu'à la vitre rougie
Heurtaient les papillons de nuit.

Les anges se miraient en elle.

Que son bonjour était charmant !
Le ciel mettait dans sa prunelle
Ce regard qui jamais ne ment
.

Oh! je l'avais, si jeune encore,

Vue apparître en mon destin !
C'était l'enfant de mon aurore,
Et mon étoile du matin !

Quand la lune claire et sereine

Brillait aux cieux, dans ces beaux mois,
Comme nous allions dans la plaine !
Comme nous courions dans les bois !

Puis, vers la lumière isolée

;toilant le logis obscur,
Nous revenions par la vallée
En tournant le coin du vieux mur ;

Nous revenions, coeurs pleins de flamme,

En parlant des splendeurs du ciel.
Je composais cette jeune âme
Comme l'abeille fait son miel
.

Doux ange aux candides pensées,

Elle était gaie en arrivant... -
Toutes ces choses sont passées
Conune l'ombre et comme le vent
!


Victor Hugo: When we all lived together



When we lived all together
on our hills in the old days,
where the water flows, where the bush quivers,
in the house that touches the woods

,

she was ten years old, I was thirty;
I was the universe to her.
Oh, how the grass smells sweet
under the deep green trees

!

She made my fate prosperous,
my work light, my sky blue.
When she said to me: “My father,”
All my heart cried: “My God

!”

Through my numberless daydreams
I listened to her happy talk,
and my face lit up in the darkness
at the light of her eyes

.

She had the air of a princess
when I took her by the hand.
She was always looking for flowers
and for poor people in the road

.

She gave the way people steal,
hiding from everyone’s eyes.
Oh! the pretty little dress
that she had, do you remember?





عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]

In the evening, near my candle,
she would chatter softly,
while at the reddened windowpane
the night butterflies knocked

.

The angels saw each other in her.
How her “bonjour” was charming!
Heaven set into its eye
that glance that never lied

.

Oh! I had seen her, still so young,
appear in my destiny!
She was the child of my dawn,
and my morning star

!

When the moon, clear and serene,
shone in the skies, in those fine months,
how we used to walk on the plain,
how we used to run in the woods

!

Then, towards the single light
starring out from the dark house,
we would come back by the valley
turning the corner of the old wall

;

we would come back, hearts full of flame,
talking about the splendors of heaven.
I was composing this young soul
as the bee makes its honey

.

Sweet angel of guileless thoughts,
she was joyful when she arrived…--
All these things are gone
like shadow and the wind!

--عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] (1802-1885)

عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]

فيكتور هوجو (عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] - عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]) هو عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] فرنسي، من أبرز أدباءعفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] في الحقبة الرومانسية، ترجمت أعماله إلى أغلب اللغات المنطوقة.
أثّر فيكتور هوجو في العصر الفرنسي الذي عاش فيه وقال "أنا الذي ألبست الأدب الفرنسي القبعة الحمراء" أي قبعة الجمال عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] .
ولد فيكتور هوجو في عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] بمنطقة عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] شرقي فرنسا، عاش في المنفى خمسة عشر عاماً، خلال حكم عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]، من عام 1855 حتى عام 1870. أسس ثم أصبح رئيساً فخرياُ لجمعية الأدباء والفنانين العالمية عام 1878م. توفي في باريس في 22 مايو 1885م.
كان والده ضابطا في عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] برتبة عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ].تلقى فيكتور هوجو تعليمه في عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] وفي عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]في عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ].. وكتب أول مسرحية له - وكانت من نوع المأساة- وهو في سن الرابعة عشرة من عمره.. وحين بلغ سن العشرين نشر أول ديوان من دواوين شعره.. ثم نشر بعد ذلك أول رواية أدبية.
كان يتحدث عن طفولته كثيرا قائلا "قضيت طفولتي مشدود الوثاق إلي الكتب".
الحرية هي أيضا من أهم الجوانب في حياة كاتب أحدب نوتردام الشهير فهي الكلمة التي تتكرر كثيرا بالنسبة لهوجو. "إذا حدث واعقت مجري الدم في شريان فستكون النتيجة أن يصاب الإنسان بالمرض. وإذا أعقت مجري الماء في نهر فالنتيجة هي الفيضان، وإذا أعقت الطريق أمام المستقبل فالنتيجة هي الثورة"
كان يري في نفسه صاحب رسالة، كقائد للجماهير، قائد لا بالسيف أو المدفع وانما بالكلمة والفكرة. فهو أقرب إلى زعيم روحي للنفس البشرية أو صاحب رسالة إنسانية فضلا عن كونه عضواٌ عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] و عضو عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] .
مثّل هوجو عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] الفرنسية بنظرته المفتوحة على التغيرات الاجتماعية مثل نشوء عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]الجديدة في المدن وظهور قراء من طبقة وسطى والثورة الصناعية والحاجة إلى إصلاحات اجتماعية، فدفعته هذه التغيرات إلى التحول من نائب محافظ بالبرلمان الفرنسي مؤيد للملكية إلى مفكر اشتراكي ونموذج للسياسي الاشتراكي الذي سيجيء في القرن العشرين، بل أصبح رمزا للتمرد على الأوضاع القائمة.
تم نشر أكثر من خمسون رواية ومسرحيات لفيكتور هوجو خلال حياته، من أهم أعماله: أحدب نوتردام، البؤساء، رجل نبيل، عمال البحر، وآخر يوم في حياة رجل محكوم عليه بالإعدام.
في مجال عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] , عرض نظرية الدراما الرومانسية في مقدمة مسرحيته "كرومويل" عام 1827عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] و عرضت هذه النظرية أساساٌ في "هرنانى" عام 1830 و "رى بلاس" عام 1838.
لقد ساهم هوجو في تجديد الشعر و المسرح و قد أعجب هذا التجديد معاصريه و لم يعجب بعض المحدثين الآخرينعفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] .
لقد جعلت اختيارات هوجو الأخلاقية و السياسيةعفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] أثناء النصف الثاني من حياته و أعماله الفريدة من نوعها من هوجو شخصية رمزية كرمتها عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] بعد الوفاة في 22 مايو 1885 بجنازة شعبية عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] التي اصطحبت تحويل جثمانه إلى عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] في 31 مايو 1885.

زين العابدين إبراهيم غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 01 / 08 / 2015, 41 : 04 PM   رقم المشاركة : [10]
زين العابدين إبراهيم
أديب روائي

 الصورة الرمزية زين العابدين إبراهيم
 





زين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

رد: poem of the day


The sea and love share a bitterness



The sea and love share a bitterness
For the Sea is stinging and love is resentful
We drown in both love and the sea
For the sea and love are not without storms.

For the one who dreads the sea let him dwell on the shore,

For the one who dreads the woes we suffer while loving,
Let him not embrace a burning love,
Neither one of these will be in danger of drowning





Et la mer et l'amour ont l'amer pour partage,


Et la mer et l'amour ont l'amer pour partage
Et la mer est amère, et l'amour est ame

L'on s'abîme en l'amour aussi bien qu'en la mer

Car la mer et l'amour ne sont point sans orage.


Celui qui craint les eaux qu'il demeure au rivage,

Celui qui craint les maux qu'on souffre pour aimer,

Qu'il ne se laisse pas à l'amour enflammer,

Et tous deux ils seront sans hasard de naufrage.

.
Pierre de Marbeuf (عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]-عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]) est un عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] duxviie siècle.
Né à عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] dans la عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ], عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ], il fait ses études au عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] de عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] dans le Maine, puis vit à عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]de عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] à عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]. Il étudie le droit en compagnie de عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]. Auteur de sonnets baroques et du Recueil de vers (publié à عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] en عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]), il met en œuvre les thèmes de la nature, de la fragilité de la vie et de l'amour. Il sera aussi عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ], ce qui peut expliquer la présence récurrente de la nature dans son œuvre. C'est un poète utilisant énormément le registre comique et pathétique.
Connu tardivement, il est apprécié non seulement pour ses qualités de poète, mais aussi pour ses talents satiriques.
Il est notamment l'auteur de Philis, un sonnet baroque (le plus connu à ce jour de Marbeuf) qui associe avec virtuosité le thème de l'eau à celui de l'amour, notamment en utilisant les champs lexicaux respectifs de ces thèmes :

زين العابدين إبراهيم غير متصل   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
poem


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
A poem to the world from the palastinain child عبداللطيف أحمد فؤاد English Forum 3 15 / 01 / 2018 56 : 01 PM
Why? my new poem. عبداللطيف أحمد فؤاد Stories 0 28 / 05 / 2012 16 : 08 PM
The Sun.. Poem By Talaat Skirek عبدالله الخطيب Miscellaneous 4 31 / 10 / 2009 25 : 09 AM
The value of my love an English poem عبداللطيف أحمد فؤاد Stories 0 26 / 09 / 2009 09 : 06 PM
A poem asks is El Basheer a criminal? عبداللطيف أحمد فؤاد English Forum 0 04 / 08 / 2008 07 : 02 PM


الساعة الآن 05 : 08 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية

خدمة Rss ||  خدمة Rss2 || أرشيف المنتدى "خريطة المنتدى" || خريطة المنتدى للمواضيع || أقسام المنتدى

|