| 
				
				روح الحبر مع ترجمة للغة الانجليزية * حسن حجازي*
			 
 [frame="9 10"][align=center]روح الحبر
 شعر:
 يعقوب أحمد يعقوب / فلسطين
 ترجمة :
 حسن حجازي/ مصر
 ليس الحبر الا
 رماد كلام
 كان قد احترق
 واذيب بدمع
 وبملح بكاء
 ليترجم الاوجاع
 على صمت الورق
 **
 وليس العطر الا
 دماء ازهار
 قد باحت للنسائم
 بلهفة الحبق
 والشعر يا صديقي
 هو ذاك
 وهذا
 وكل ما سبق
 
 ***
 خطته المدامع
 وبثته المواجع
 وجعاً على الشفق
 فلماذا قد تظن
 بأنها الكتابة
 هي محض حبر أزرق
 يرسم حروفا
 ويلون الورق
 
 The essence of ink
 By
 Yaeqoup Ahmed Yaeqoup
 Translated By:
 Hassan Hegazy
 
 Ink is only but
 The ashes of speech
 Burnt down
 Melted in tears
 And with salt
 Of tears
 to put our pains
 on the silence of sheets .
 ***
 
 Perfume is only but
 The blood of the flowers
 Confessed to the breeze
 The yearning of basil
 Poetry my friend
 Is this
 And that
 Poetry is what above said
 
 Written with tears
 Sung from pains
 Sorrow on twilight
 So why do you think
 That writing is only blue ink
 Drawing letters
 And coloring white pages . [/align][/frame]
 نور الأدب (تعليقات الفيسبوك)
 |