رد: حوريتي 3
كتبت لحوريتك باللغتين: العربية والفرنسية، وليس بعيدا أن نقرأ كلماتك لها بالإسبانية كذلك..
شيء ما لاحظته بهذه الرسالة ، وجعلني أعود لرسالتيك العربيتين السابقتين، دون أن أقرأ شيئا غير " المرسل إليه" ، يبدو أن قصدي مفهوما الآن، كنت سابقا تبعث لحوريتك الحبيبة، لكن أرى أن الحب قد غلب هذه المرة، وصفة الحب سبقت شخصية المرسل إليها، فكانت عبارتك هذه المرة مختلفة، ولعل وقعها سيكون مختلفا أيضا، فالتقديم والتأخير بين حبيبتي الحورية، وحوريتي الحبيبة قد أدى دوره ببلاغة، أما عن نص الرسالة فجاء كتأكيد لما لوحظ في" المرسل إليه"، إذ إن حبيبتك عادت بحبها فجعلتك تعود من الأسى إلى إلى الفرح، ومن الحزن إلى المرح، لتطلق العنان لكلماتك فلا تكفيك عباراتك للتعبير،ولا تكفيها همسات كلمات رسالتك فتراها دوما منها تستزيد ..
دمت ببلاغة وفصاحة وبراعة ، ودام قلمك مبدعا أستاذ رشيد
|