رد: خاص بأخبار ونشاطات وكتابات الأديبة القاصة الدكتورة سناء الشعلان
غصت عميقًا في أعمال الأديبة المتميّزة سناء الشعلان لأشهر ثلاثة، وذلك في صراع مع السحرة وشخصياتها المتوحدّين الباحثين عن الحقيقة المطلقة، حتى تمكنت من ترجمة مجموعة قصصية إلى اللغة البلغارية والروسية
من المتوقع أن تصدر هذه الترجمات في كتاب مستقلّ في عمان صيف هذا العام.
للدكتورة سناء الشعلان وللأديب طلعت سقيرق الذي يشرف على هذا الملف كل الودّ ومعًا على طريق الإبداع المتجدّد ما دام القلم قادر على ضخّ الحياة فوق الأوراق البيضاء أو الالكترونية على حدّ سواء.
|