J'ai dans le cœur, quelque part,
De la mélancolie,
Mélange de sang barbare
Et de vin d'Italie,
Un mariage à la campagne
Tiré par deux chevaux,
Un sentier dans la montagne
Pour aller puiser l'eau.
J'ai au fond de ma mémoire
Des lumières d'autrefois
Qu'une très vieille femme en noir
Illuminait pour moi,
Une maison toute en pierres
Que la mer a rongée
Au-dessus d'un cimetière
Où les croix sont penchées
Je viens du sud
Et par tous les chemins,
J'y reviens...
J'ai dans la voix, certains soirs,
Quelque chose qui crie,
Mélange d'un chant barbare
Et d'un ciel d'Italie,
Des colères monumentales
Que les vents m'ont soufflées,
Des discours interminables
Après le déjeuner.
Je viens du sud
Et par tous les chemins,
J'y reviens...
J'ai quelque part dans le cœur
De la mélancolie,
L'envie de remettre à l'heure
Les horloges de ma vie,
Un sentier dans la montagne
Quand j'aurai besoin d'eau,
Un jardin dans la campagne
Pour mes jours de repos,
Une maison toute en pierres
Que la mer a rongée
Au-dessus d'un cimetière
Où mon père est couché.
Je viens du sud
Et par tous les chemins,
J'y reviens...
Et par tous les chemins,
J'y reviens...
Mélange d'un champ barbare
Et d'un ciel d'Italie
Je viens du sud
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أختي العزيزة شيماء، قصيدة رائعة وكلماتها أكثر من رائعة.
شكرا لك على مجهوداتك الجبارة و أتمنى لك النجاح و التوفيق
شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .
أديب وقاص ومترجم أدبي ويعمل في هيئة التدريس -عضو الهيئة الإدارية / مشرف عام على المنتديات والأقسام / نائب رئيس رابطة نور الأدب
رد: je viens du sud
رائع ما اخترته لنا يا شيماء .. في كل مرة أكتشف فيك شيئا جديدا ينم على شخصيتك الرقيقة وحسك الراقي و كذا ذوقك الرفيع ..
استمتعت كثيرا بهذه المقطوعة المقدمة من أطفال كانت البراءة طاغية على ملامحهم ..
شكرا لك شيماء ولك مني باقة ورد .
العفو يا استاذ العزبزي اتمنى ان يكون اختيار في مستوى ذوق القراء والمستمعين وان تنال اعجاب الكل ان شاء الله
وشكرا لك على هاته الباقة الجميلة
لك مني أجمل تحية .