التسجيل قائمة الأعضاء



 
القدس لنا - سننتصر
عدد مرات النقر : 138,631
عدد  مرات الظهور : 162,940,865

اهداءات نور الأدب

العودة   منتديات نور الأدب > واحة العرب والمهجر > الأقسام > Forum.de.Français...... > Oasis de la poésie
إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 12 / 12 / 2008, 30 : 03 AM   رقم المشاركة : [1]
حمزة بلعباس
كاتب نور أدبي

 الصورة الرمزية حمزة بلعباس
 




حمزة بلعباس has a reputation beyond reputeحمزة بلعباس has a reputation beyond reputeحمزة بلعباس has a reputation beyond reputeحمزة بلعباس has a reputation beyond reputeحمزة بلعباس has a reputation beyond reputeحمزة بلعباس has a reputation beyond reputeحمزة بلعباس has a reputation beyond reputeحمزة بلعباس has a reputation beyond reputeحمزة بلعباس has a reputation beyond reputeحمزة بلعباس has a reputation beyond reputeحمزة بلعباس has a reputation beyond repute

Elle Tu L'aimes

قصيدة فرنسية مترجمة الى اللغة العربية أتمني أن تحوز على رضاكم ولكم مني خالص الشكر .


[frame="15 10"]Elle tu l'aimes
إل تولم
هي ..أنت.. تحبها

Elle tu l'aimes si fort si fort

إل تولم سي فوه غ سي فوه غ

هي ..أنت.. تحبها ..بقوة ..بقوة

Au point, je sais que tu serais perdu sans elle

أو بوا جو سيه كو تو سوغيه بيغ دو سونزل

لدرجة أعرف بأنك ستكون ضائع بدونها

Elle tu l'aimes autant je crois que j'ai besoin de toi

ال تولم أوتوه جو كغوا كو جيه بزوا دو توا

هي.. أنت.. تحبها.. بقدر ما أعتقد أني بحاجة إليك

Moi j'enferme ma vie dans ton silence


موا جونفغم ما في دون تون سيلونس

أنا ..أغلقت على حياتي في صمتك

Elle tu l'aimes c'est toute la différence

ال تولم سيه توت لا ديفيغونس

هي.. أنت... تحبها ..وهذا هو الفرق

Elle tu l'aimes au point sûrement

ال تولم أو بوا سوغ موه

هي.. أنت... تحبها بكل تأكيد لدرجة

D'avoir au cœur un incendie qui s'éternise

دافواغ أنون سوندي كي سيه تغ نيز

أن يتسبب حبها بحريق في قلبك يستمر مداه للأبد

Elle tu l'aimes et moi sans toi en plein soleil j'ai froid

ال تولم إيه موا سون توا أون بلان سولاي جيه فغوا

هي.. أنت... تحبها وأنا بدونك تحت أشعة الشمس الساطعة أشعر بالبرد

Plus ma peine grandit en ton absence

بلو ما بيه ن جغوندي أون تون أبسونس

بقدر ما تكبر آلامي في غيابك

Plus tu l'aimes c'est toute la différence

بلو تو لم سيه توت لا ديفيغونس

بقدر ما تحبها أنت أكثر ..وهذا هو الفرق

Elle tu l'aimes si fort si fort

إل تولم سي فوه غ سي فوه غ

هي.. أنت... تحبها ..تحبها بقوة .. بقوة

Au point, je sais que tu pourrais mourir pour elle

أو بوا جوسيه كو تو بوغيه موغيغ بوغ ال

لدرجة ..أعرف إنك قد تموت من أجلها

Elle tu l'aimes si fort, et moi je n'aime toujours que toi

إل تولم سي فوه غ أيه موا جونم توجووغ كو توا

هي.. أنت... تحبها بقوة وأنا ..أنا ما زلت لا أحب أحداً سواك

[/frame]

نور الأدب (تعليقات الفيسبوك)
حمزة بلعباس غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 12 / 12 / 2008, 26 : 05 AM   رقم المشاركة : [2]
نصيرة تختوخ
أديبة ومترجمة / مدرسة رياضيات

 الصورة الرمزية نصيرة تختوخ
 





نصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond repute

رد: Elle Tu L'aimes

je crois qu íl fallait mieux publier les paroles de la chanson de helene Segara"elle tu l'aimes"dans l oasis des varietes
c est une chanson de son album au nom d'une femme, alors mieux vaut ne pas melanger les choses.
bonne journee
نصيرة تختوخ غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 12 / 12 / 2008, 46 : 08 PM   رقم المشاركة : [3]
رشيد الميموني
أديب وقاص ومترجم أدبي ويعمل في هيئة التدريس -عضو الهيئة الإدارية / مشرف عام على المنتديات والأقسام / نائب رئيس رابطة نور الأدب


 الصورة الرمزية رشيد الميموني
 





رشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

رد: Elle Tu L'aimes

ٍSouvent , je conseille mes élèves qui désirent apprendre le français à l'aide d'un dictionnaire , d'éviter celui qui présente la prononciation avec des lettres arabes .. car tout simplement l'alphabet arabe est différent de celui du français surtout quand il s'agit des voyelles .. Par exemple , comment peut-on prononcer e et u en arabe ?.. certes , elles auront le même son , cest à dire
الواو أو الضمة .
La même chose pour é - et - est - ai - ei ect .. On trouvera en arabe ceci
الياء أو الكسرة .
ُEnfin , en français il y a question de nasalisation , comment va-t-on prononcer : la maison ? sûrement ainsi
لا ميزون
Donc , il vaut mieux , à mon avis , apprendre le français tel qu'il est et dès le début de l'apprentissage
Merci
رشيد الميموني غير متصل   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
Elle était là رشيد الميموني Oasis de la poésie 13 09 / 10 / 2021 36 : 11 AM
Elle est ma seule vérité .Claude Barzotti نصيرة تختوخ Oasis de variétés 2 23 / 02 / 2009 14 : 10 AM
Prends bien soin d'elle نصيرة تختوخ Oasis de variétés 2 09 / 04 / 2008 32 : 12 PM
je ne veux qu'elle..je ne veux qu' il نصيرة تختوخ Oasis de variétés 0 02 / 04 / 2008 53 : 10 AM


الساعة الآن 43 : 05 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية

خدمة Rss ||  خدمة Rss2 || أرشيف المنتدى "خريطة المنتدى" || خريطة المنتدى للمواضيع || أقسام المنتدى

|