التسجيل قائمة الأعضاء اجعل كافة الأقسام مقروءة



 
القدس لنا - سننتصر
عدد مرات النقر : 137,863
عدد  مرات الظهور : 162,377,562

اهداءات نور الأدب

العودة   منتديات نور الأدب > نــور الــشــعـر > عــالـم.بــلا.حــدود.ولاقـيــود....... > خلايا الترجمة وتصنيفات أقسامها لمختلف اللغات الحيّة > واحة ترجمة القصائد
واحة ترجمة القصائد ترجمة قصائد شعراء نور الأدب إلى الانكليزية و الفرنسية وغيرها

إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 10 / 07 / 2010, 32 : 02 PM   رقم المشاركة : [1]
عادل سلطاني
شاعر

 الصورة الرمزية عادل سلطاني
 





عادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: الجزائر

ترجمة قصيدة الشمس للشاعر طلعت سقيرق إلى الأمازيغية ،،

الشمس

لك الآن أن تأخذ البحر بيديك..

و أن تخبئ الجبال بين أصابعك
و أن تدور حول العالم مئات المرات
يكفيك أنك أنت
بصمتك هي بصمتك
أنفاسك هي أنفاسك
تصعد مع الحلم كيفما شئت
تركض كيفما شئت
و عندما تنظر في المرآة
تملأ ابتسامتك الدنيا


الترجمة إلى الأمازيغية :


"هافوكث"

ءيشك لق ءاتطفذ ءيل س ءيفاسننك ..
ءاتفرذ ءيذورار جار ن ءيظوظاننك
ءاتوريرذ ف ءومداف ءيماظ ءن تكال
يزيك شك ءشك
ءلطرثنك نتاث ذءلطرثنك
هنفوثيننك نيهنتي تينفوثيننك
ءاتاليذ ءيذ ءن ترجايث ءامك هشتيذ
ءاتازلذ ءامك هشتيذ
ءالد ءاتقلذ ق يهيسيث
ءاتطشور هاظصانك هامدورث

قام بترجمتها عادل سلطاني إلى الأمازيغية يوم الجمعة 9 جويلية 2010

تحياتي ...

نور الأدب (تعليقات الفيسبوك)
عادل سلطاني غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 10 / 07 / 2010, 31 : 09 PM   رقم المشاركة : [2]
طلعت سقيرق
المدير العام وعميد نور الأدب- شاعر أديب وقاص وناقد وصحفي


 الصورة الرمزية طلعت سقيرق
 





طلعت سقيرق has a reputation beyond reputeطلعت سقيرق has a reputation beyond reputeطلعت سقيرق has a reputation beyond reputeطلعت سقيرق has a reputation beyond reputeطلعت سقيرق has a reputation beyond reputeطلعت سقيرق has a reputation beyond reputeطلعت سقيرق has a reputation beyond reputeطلعت سقيرق has a reputation beyond reputeطلعت سقيرق has a reputation beyond reputeطلعت سقيرق has a reputation beyond reputeطلعت سقيرق has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: مدينة حيفا - فلسطين

رد: ترجمة قصيدة الشمس للشاعر طلعت سقيرق إلى الأمازيغية ،،

الغالي الشاعر عادل سلطاني
كل الشكر والحب يا صديقي
يسرني أن تنتقل قصيدتي " الشمس " إلى الأمازيغية من خلالك
اعرف ذوقك الرفيع
فألف شكر
أخوك
طلعت
طلعت سقيرق غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 10 / 07 / 2010, 55 : 09 PM   رقم المشاركة : [3]
عادل سلطاني
شاعر

 الصورة الرمزية عادل سلطاني
 





عادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: الجزائر

رد: ترجمة قصيدة الشمس للشاعر طلعت سقيرق إلى الأمازيغية ،،

السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
لاشكر على واجب أيها المبدع المحترم الفاضل " طلعت سقيرق" أتمنى أن تترجم إبداعاتك إلى كل لغات الأرض تستحق كل الخير
تحياتي أيها الشاعر القضية
عادل سلطاني غير متصل   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
الشمس ، هافوكث


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
((( ترجمة قصيدة المخيم للشاعر طلعت سقيرق إلى اللغة الأمازيغية ))) عادل سلطاني واحة ترجمة القصائد 0 29 / 04 / 2012 54 : 01 PM
((( ترجمة قصيدة المخيم للشاعر طلعت سقيرق إلى اللغة الأمازيغية ))) عادل سلطاني واحة ترجمة القصائد 0 29 / 04 / 2012 49 : 01 PM
ترجمة قصيدة ’’الشمس’’ للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية . رشيد الميموني Talaat Skairek-Translate his poems, and various of Literary texts 4 09 / 11 / 2011 53 : 02 AM
ترجمة قصيدة (( ماء )) للشاعر طلعت سقيرق إلى الأمازيغية عادل سلطاني واحة ترجمة القصائد 5 31 / 10 / 2011 50 : 01 PM
ترجمة قصيدة المخيم للشاعر طلعت سقيرق إلى الأمازيغية ،، عادل سلطاني واحة ترجمة القصائد 1 27 / 10 / 2011 07 : 08 PM


الساعة الآن 10 : 01 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية

خدمة Rss ||  خدمة Rss2 || أرشيف المنتدى "خريطة المنتدى" || خريطة المنتدى للمواضيع || أقسام المنتدى

|