| 
				
				رد: ترجمة قصيدة ترينيداد للشاعر الهولندي كييْسْ نووْتبوم
			 
 [align=center][table1="width:95%;"][cell="filter:;"][align=center]الانفصام كلمة أعتبرها مخيفة لأنها تعبر عن حالة مرضية أما التنوع والجوانب المتعددة للشخصية فأمر آخر.أشكر ثقتك أستاذ رشيد ويسعدني أن ينشط ركن الترجمة بحضورك و اطلاعك في انتظار تجدد ترجماتك التي تثري المنتدى طبعا.
 تحيتي لك و تقديري وطاب مساؤك.[/align][/cell][/table1][/align]
 |