| 
				
				ترجمة قصيدة ’’يا بحر غزة نم شهيدا’’ للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية
			 
 Ô mer de Ghazza , dors Martyr
 Ô; mer de Ghazza
 Dors Martyr
 Libère tes larmes chandelle
 Et éclaire de moi
 Ton temps intraveineuse
 Ta plage mouillée d'appel
 Repoussait-elle la mort
 De la harpe de passion ??..
 Et s'en allait boire
 De l'espace des chansons
 Le quai d'un oiseau
 Que l'ardeur a secoué
 Il s'est plié racontant
 A ceux qui ont tendu le bras
 De l'esprit
 D'un jour splendide
 Il viendra..!!
 Il n'était pas dans l'esprit
 Que le vent hurle
 Et que les loups rôdent
 Autour de tous ceux qui ont
 Détressé les nattes
 De leur ardeur
 Ils s'en allèrent détruire
 De leurs feux , les chansons
 Alors s'écarta le ruban
 De l'épaule des sables
 Et s'explosèrent
 Des étangs de sangs..!!
 L'enfance , se rendit-elle compte
 Que les conquérants rendraient la mer
 Un cercueil pour la mort ??..!!..
 Et Houda appelle Ô Père..!!
 Lève-toi de ton sommeil
 Et embrasse la fille qui..!!
 Lève-toi Ô Père !!
 Et voilà que l'écho..!!
 S'arrose de pleurs blessants
 Et le monde répète au rythme
 Du fragment Ô Père..!!
 Lève-toi Ô Père ..
 Les martyrs s'étendent
 Sur les souhaits
 Répètent la flûte en chant
 Triste blessant
 Lève-toi Ô Père..!!
 Et la flûte sur le sable
 Questions du poème en sang
 Lève-toi Ô Père..!!
 Se lève-t-il , son cadavre qui..!!
 Ô Mer de Ghazza ne dors pas..!!
 Ai-je dis dors??..
 Qui a dit dors ???..
 Non.. Ne dors pas..
 Libère les sangs
 De tous ceux qui partirent..
 Menace..
 Fais exploser les volcans des roches
 Mutinerie
 Enflamme le quai de la vie
 Mille obus
 Tonnerre .. et feux .. fer
 Il n'est plus possible
 Que nous donnions davantage..!!
 Il n'est plus possible
 Que nous donnions
 A celui qui met la mort
 Et la rancune
 Et le meurtre répandu
 Autour de nous à chaque seconde..
 En roses…
 Il n'est plus possible
 Que nous bâtissions
 Sur les larmes du martyre
 Et des sangs
 Et nous fûmes égorgés..!!
 Dans le fou monde
 En fête..!!Ô mer de Ghazza
 Ne dors pas
 Il n'est plus possible
 Ô mer que couvre la mort
 Que nous éteignions
 Aujourd'hui l'hymne
 Dans chaque pouce un cri
 Dans chaque aperçu une fille
 Feu .. chagrin
 Alors à qui donnerons nous
 Et les sangs sont jaillissants
 Il n'est plus possible
 Ô mer de la mort
 Lève-toi en cri
 Qui ne se termine pas
 Jusqu'à ce que retourne l'eau
 Ton eau fleur
 Arrosant le martyr
 De sa splendeur
 Et étendant aux plages son hymne
 De la promesse de pureté
 Fête .. puis fête ..
 
 
 
 يا بحر غزة نم شهيدا
 
 يا بحر َ غزّة َ نم ْ شهيدا
 أطلقْ دموعك َ شمعة ً
 وأضئْ زمانك َ بي وريدا
 هل كان شاطئك المبلل بالنداء ِ
 يرد ّ عن قيثارة ِ العشق ِ الردى ؟؟..
 ويروح يشربُ من فضاء ِ الأغنيات ِ
 رصيف َ طير ٍ هزّهُ الوجدُ انطوى يحكي
 لمن ْ مدّوا ذراعَ الروح ِ
 عن يوم ٍ جميل ٍ سوف يأتي !!..
 لم يكنْ في البال ِ أنّ الريح َ تعوي
 والذئابَ تحومُ
 حول جميع من فردوا ضفائر وجدهمْ
 راحت ْ تدكّ الأغنيات بنارها
 فانزاحَ عن كتف ِ الرمال ِ الشال ُ
 وانفجرتْ برك ُ الدماء ِ !!..
 هل الطفولة ُ أدركتْ أن َّ الغزاة َ
 سيجعلون َ البحر َ نعشا ً للردى ؟؟..!!..
 وهدى تنادي يا أبي !!..
 قمْ من رقادك َ عانق البنت التي !!..
 قمْ يا أبي !!
 وإذا الصدى !!..
 يندى بكاء ً جارحا ً
 وتردّدُ الدنيا على وتر الشظية ِ يا أبي !!..
 قم ْ يا أبي ..
 يتمدد ُ الشهداء ُ فوق َ الأمنيات ِ
 يرددون َ الناي َ موالا حزينا جارحا
 قمْ يا أبي !!..
 والنايُ فوقَ الرمل ِ
 أسئلةُ القصيدة ِ من دم ٍ
 قم ْ يا أبي !!..
 أتقوم جثتهُ التي !!..
 يا بحرَ غزةَ لا تنمْ !!..
 هل قلت ُ نمْ ؟؟..
 من قالَ نم ْ ؟؟؟..
 لا .. لا تنمْ ..
 أطلقْ دماءَ جميع من رحلوا ...
 وعيدا ..
 فجرْ براكينَ الصخور ِ تمردا
 أشعلْ رصيف العمرِ ألفَ قذيفة ٍ
 رعدا ً .. ونيرانا ً .. حديدا
 ما عاد بالإمكان ِ
 أن نعطي المزيدا !!..
 ماعاد بالإمكان ِ
 أن نعطي لمن يلقي الردى والحقد َ
 والقتل َ الموزّع حولنا في كل ثانية ...
 ورودا ...
 ما عاد بالإمكان ِ
 أن نبني على دمع الشهادة ِ والدماء ِ
 وذبحنا !!..
 في العالم المجنون عيدا !!..
 يا بحر غزة لا تنم ْ..
 ما عاد بالإمكان ِ
 يا بحرا يجلله ُ الردى
 أن نطفئ َ اليوم النشيدا
 في كل شبر ٍ صرخة ٌ
 في كلّ لفتة ِ طفلة ٍ
 نار ٌ .. أسى ً
 فلمن سنعطي والدماء ُ غزيرة ٌ
 ما عاد بالإمكان ِ
 يا بحر الردى
 قم ْ صرخة ً لا تنتهي
 حتى يعود الماء ماؤك َ زهرة ً
 تسقي بروعتها الشهيدا
 وتمدّ للشطآن ِ من وعد ِ الصفاء ِ
 نشيدها ..
 عيدا .. فعيدا ..
 
 
 نور الأدب (تعليقات الفيسبوك)
 |