[ALIGN=CENTER][TABLE1="width:100%;"][CELL="filter:;"][ALIGN=justify]
تحياتي..
جميلة جداً هذه الذكريات والأغاني
أستاذة نصيرة ، " جادك الغيث " أحبها جداً فهي من أبدع قصائد لسان الدين ابن الخطيب وما أروعها حين تنشدها فيروز، ولكن يا عزيزتي بما أنك كنت مهتمة بالأغاني الفرنسية لا مانع من تذكر بعضها وحتى نعود للطفولة الأولى علينا أن نبدأ من ( Frère Jacques )
Frère Jacques, frère Jacques,
Dormez-vous? Dormez-vous?
Sonnez les matines! Sonnez les matines!
Din, dan, don. Din, dan, don.
هذه هي على الطريقة الفرنسية، أما على الطريقة اللبنانية فكان لها عندنا تتمة على نفس اللحن حين كنا أطفالاً بعد ( Din, dan, don ) نقول: عضك الجردون ( الجرذ ) وقال لك رَن الجرس يللا قوم من هون ( هنا ).
والانكليز أنكلزوها كما يقال:
Are you sleeping? Are you sleeping?
Brother John, Brother John,
Morning bells are ringing! Morning bells are ringing!
Ding, dang, dong. Ding, dang, dong.
وهكذا جاك الفرنسي أصبح جون الانكليزي ، أما عندنا فلازم التخويف والتخويف هنا بالجرذ
بما أن الأستاذة ناهد بدأت بأم كلثوم وأكملت الأستاذة مرمر مع عبد الحليم، فأنا أحب الأغاني التراثية وأعشق أغنيات سيّد درويش ولعل أبدعها: " الحلوة دي "
وهي من كلمات بديع خيرى وألحان وغناء سيد درويش
الحلوة دي قامت تعجن في البدرية
والديك بيــدن كوكو كوكو في الفجـرية
يالله بنا على باب الله يا صـنايعية
يجعل صباحك صباح الخير يا اسطى عطيـة
صَبح الصباح فتــاح يا عليــم
والجيـب مافهش ولا مليــم
بس المزاج رايق وسليم
وباب الأمل بابك يا رحيم
مين في اليومين دول شاف تلطيـم
زي الصـنايعية المظاليـم
الصبر طيب عال
إيه غير الأحوال
الصبر أمره طـال
من بعد وقف الحال
ياللى معاك المال
برضه الفقيـر له رب كريم
أولاد أوروبا ما بيناموش
عن الصـنايع ما يونوش
الافرنجي دايما حلق حوش
والمصري جنبه بيطلع بوش
ســبع صـنايع في إيدينـا
والهــم جايـر عليـنا
ياما شــكينا وبكينا
يا أغنيـا ليه ما تساعدوش
ما تشد حيلك يا بو صلاح
إضربها صرمة تعيش مرتاح
خلي تكالك ع الفتاح
يالله با يالله بِينا الوقـت أهو راح
الشمس طلعــت والمــــــلك لله
ما تشيل قدومك والعـــدة ويالله
اجــرى لرزقك خليها على الله
[/ALIGN][/CELL][/TABLE1][/ALIGN]