التسجيل قائمة الأعضاء



 
القدس لنا - سننتصر
عدد مرات النقر : 137,866
عدد  مرات الظهور : 162,392,674

اهداءات نور الأدب

العودة   منتديات نور الأدب > واحة العرب والمهجر > الأقسام > English Forum > How to learn English
إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 18 / 01 / 2008, 33 : 08 PM   رقم المشاركة : [1]
هدى نورالدين الخطيب
مديرة الموقع المؤسس - إجازة في الأدب ودراسات عليا في التاريخ - القصة والمقالة والنثر، والبحث ومختلف أصناف الأدب - مهتمة بتنقيح التاريخ - ناشطة في مجال حقوق الإنسان


 الصورة الرمزية هدى نورالدين الخطيب
 





هدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: مدينة حيفا - فلسطين ( فلسطينية الأب لبنانية الأم) ولدت ونشأت في لبنان

المحادثة الانكليزية البسيطة/ تحدث الانكليزية / Small Talk

[table=99%][tr=tcat][td]الجملة بالعربية[/td][td]الجملة بالانكليزية [/td][td]كيف تلفظ / مبسطة بالحروف العربية[/td][/tr][tr=alt1][td]مرحباً كيف حالك؟[/td][td]?Hi! How are you[/td][td]هاي، هاواريو؟[/td][/tr][tr=alt2][td]بخير، كيف حالك أنت[/td][td]Fine, How are you?[/td][td]فاين، هاواريو؟[/td][/tr][tr=alt1][td]أنا بخير، شكراً [/td][td]I'm fine, Thanks[/td][td]أَمْ فايْنْ، ثانكس[/td][/tr][/table]

نور الأدب (تعليقات الفيسبوك)
توقيع هدى نورالدين الخطيب
 
[frame="4 10"]
ارفع رأسك عالياً/ بعيداً عن تزييف التاريخ أنت وحدك من سلالة كل الأنبياء الرسل..

ارفع رأسك عالياً فلغتك لغة القرآن الكريم والملائكة وأهل الجنّة..

ارفع رأسك عالياً فأنت العريق وأنت التاريخ وكل الأصالة شرف المحتد وكرم ونقاء النسب وابتداع الحروف من بعض مكارمك وأنت فجر الإنسانية والقيم كلما استشرس ظلام الشر في طغيانه..

ارفع رأسك عالياً فأنت عربي..

هدى الخطيب
[/frame]
إن القتيل مضرجاً بدموعه = مثل القتيل مضرجاً بدمائه

الأديب والشاعر الكبير طلعت سقيرق
أغلى الناس والأحبة والأهل والأصدقاء
كفى بك داء أن ترى الموت شافياً = وحسب المنايا أن يكن أمانيا
_________________________________________
متى ستعود يا غالي وفي أي ربيع ياسميني فكل النوافذ والأبواب مشّرعة تنتظر عودتك بين أحلام سراب ودموع تأبى أن تستقر في جرارها؟!!
محال أن أتعود على غيابك وأتعايش معه فأنت طلعت
هدى نورالدين الخطيب غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 18 / 01 / 2008, 16 : 09 PM   رقم المشاركة : [2]
هدى نورالدين الخطيب
مديرة الموقع المؤسس - إجازة في الأدب ودراسات عليا في التاريخ - القصة والمقالة والنثر، والبحث ومختلف أصناف الأدب - مهتمة بتنقيح التاريخ - ناشطة في مجال حقوق الإنسان


 الصورة الرمزية هدى نورالدين الخطيب
 





هدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: مدينة حيفا - فلسطين ( فلسطينية الأب لبنانية الأم) ولدت ونشأت في لبنان

رد: المحادثة الانكليزية البسيطة/ تحدث الانكليزية / Small Talk

[table=99%][tr=tcat][td]الجملة بالعربية[/td][td]الجملة بالانكليزية[/td][td]كيف تلفظ بالحروف العربية[/td][/tr][tr=alt1][td]مرحباً، كيف حالك؟[/td][td]Hi ! How are you?[/td][td]هاي، هاواريو؟[/td][/tr][tr=alt2][td]بخير، كيف حالك أنت؟[/td][td]Fine , How are you?[/td][td]فاين، هاواريو؟[/td][/tr][tr=alt1][td]أنا بخير، كيف أحمد؟[/td][td]I'm fine ,How's Ahmad?[/td][td]أَمْ فاين، هاوزأحمد؟[/td][/tr][tr=alt2][td]هو بخير ( مذكر)[/td][td]He's fine.[/td][td]هيز فاين[/td][/tr][tr=alt1][td]هو مريض؟[/td][td]He's sick![/td][td]هيز سِكْ[/td][/tr][tr=alt2][td]آه، لا ![/td][td]Oh, no![/td][td]أوه، نُـو![/td][/tr][tr=alt1][td]كيف مريم ( مؤنث)[/td][td]How's Mariam?[/td][td]هاوز مريم؟[/td][/tr][tr=alt2][td]هي بخير[/td][td]She's fine.[/td][td]شيز فاين[/td][/tr][tr=alt1][td]كيف الأولاد؟ ( جمع)[/td][td]How are the children? [/td][td]هاو آر زاتشيلدرِنْ؟[/td][/tr][tr=alt2][td]هم بخير ( جمع)[/td][td]They,re fine[/td][td]زِيرْ فاين[/td][/tr][tr=alt1][td]كيف عملك؟[/td][td]How's your job?[/td][td]هاوز يور دجاُب؟[/td][/tr][tr=alt2][td]بخير (للأشياء)[/td][td]It's fine[/td][td]إتز فاين[/td][/tr][/table]
توقيع هدى نورالدين الخطيب
 
[frame="4 10"]
ارفع رأسك عالياً/ بعيداً عن تزييف التاريخ أنت وحدك من سلالة كل الأنبياء الرسل..

ارفع رأسك عالياً فلغتك لغة القرآن الكريم والملائكة وأهل الجنّة..

ارفع رأسك عالياً فأنت العريق وأنت التاريخ وكل الأصالة شرف المحتد وكرم ونقاء النسب وابتداع الحروف من بعض مكارمك وأنت فجر الإنسانية والقيم كلما استشرس ظلام الشر في طغيانه..

ارفع رأسك عالياً فأنت عربي..

هدى الخطيب
[/frame]
إن القتيل مضرجاً بدموعه = مثل القتيل مضرجاً بدمائه

الأديب والشاعر الكبير طلعت سقيرق
أغلى الناس والأحبة والأهل والأصدقاء
كفى بك داء أن ترى الموت شافياً = وحسب المنايا أن يكن أمانيا
_________________________________________
متى ستعود يا غالي وفي أي ربيع ياسميني فكل النوافذ والأبواب مشّرعة تنتظر عودتك بين أحلام سراب ودموع تأبى أن تستقر في جرارها؟!!
محال أن أتعود على غيابك وأتعايش معه فأنت طلعت
هدى نورالدين الخطيب غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 02 / 03 / 2008, 52 : 02 PM   رقم المشاركة : [3]
محمود طلعت سقيرق
الشباب وقضاياهم، كاتب واعد

 الصورة الرمزية محمود طلعت سقيرق
 




محمود طلعت سقيرق will become famous soon enoughمحمود طلعت سقيرق will become famous soon enough

رد: المحادثة الانكليزية البسيطة/ تحدث الانكليزية / Small Talk

Hi there!

Thank you Ms. Huda for your good efforts in presenting the aforementioned useful sentenses for every beginner.

English is a universal language and we should do our best to learn it, but at the same time we must not forget our own Arabic.

So, beginners, carry on learning English.

With due thanks.

Sincerely,

Mahmoud Skairek
محمود طلعت سقيرق غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 18 / 10 / 2008, 32 : 11 PM   رقم المشاركة : [4]
دينار أمين
ضيف
 


رد: المحادثة الانكليزية البسيطة/ تحدث الانكليزية / Small Talk

[align=center]Prety nice job ^^ thaks for this information

[/align]
  رد مع اقتباس
قديم 22 / 10 / 2008, 14 : 07 PM   رقم المشاركة : [5]
عبداللطيف أحمد فؤاد
ضيف
 


رد: المحادثة الانكليزية البسيطة/ تحدث الانكليزية / Small Talk

One day
English language will pray عبداللطيف أحمد فؤاد
To my lalnguage every day
And our way is the golden way
And Islam is the head of the religions of the sky
And with Islam we will fly
To paradise and stars say
you are the kings of countries and no bye
Abdellateef Ahmad fouad
  رد مع اقتباس
قديم 07 / 02 / 2010, 45 : 02 PM   رقم المشاركة : [6]
وسام شهلا
كاتب نور أدبي

 الصورة الرمزية وسام شهلا
 





وسام شهلا is on a distinguished road

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: ؟

رد: المحادثة الانكليزية البسيطة/ تحدث الانكليزية / Small Talk

it's really a good way to improve our skils or our informaitons and i hope that you'll stay giving us more news that it they are new
وسام شهلا غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 04 / 05 / 2010, 46 : 10 PM   رقم المشاركة : [7]
هدى نورالدين الخطيب
مديرة الموقع المؤسس - إجازة في الأدب ودراسات عليا في التاريخ - القصة والمقالة والنثر، والبحث ومختلف أصناف الأدب - مهتمة بتنقيح التاريخ - ناشطة في مجال حقوق الإنسان


 الصورة الرمزية هدى نورالدين الخطيب
 





هدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: مدينة حيفا - فلسطين ( فلسطينية الأب لبنانية الأم) ولدت ونشأت في لبنان

رد: المحادثة الانكليزية البسيطة/ تحدث الانكليزية / Small Talk

Thank you very much for your attention
I will complete the preparation and dissemination of lessons
توقيع هدى نورالدين الخطيب
 
[frame="4 10"]
ارفع رأسك عالياً/ بعيداً عن تزييف التاريخ أنت وحدك من سلالة كل الأنبياء الرسل..

ارفع رأسك عالياً فلغتك لغة القرآن الكريم والملائكة وأهل الجنّة..

ارفع رأسك عالياً فأنت العريق وأنت التاريخ وكل الأصالة شرف المحتد وكرم ونقاء النسب وابتداع الحروف من بعض مكارمك وأنت فجر الإنسانية والقيم كلما استشرس ظلام الشر في طغيانه..

ارفع رأسك عالياً فأنت عربي..

هدى الخطيب
[/frame]
إن القتيل مضرجاً بدموعه = مثل القتيل مضرجاً بدمائه

الأديب والشاعر الكبير طلعت سقيرق
أغلى الناس والأحبة والأهل والأصدقاء
كفى بك داء أن ترى الموت شافياً = وحسب المنايا أن يكن أمانيا
_________________________________________
متى ستعود يا غالي وفي أي ربيع ياسميني فكل النوافذ والأبواب مشّرعة تنتظر عودتك بين أحلام سراب ودموع تأبى أن تستقر في جرارها؟!!
محال أن أتعود على غيابك وأتعايش معه فأنت طلعت
هدى نورالدين الخطيب غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 04 / 05 / 2010, 28 : 11 PM   رقم المشاركة : [8]
هدى نورالدين الخطيب
مديرة الموقع المؤسس - إجازة في الأدب ودراسات عليا في التاريخ - القصة والمقالة والنثر، والبحث ومختلف أصناف الأدب - مهتمة بتنقيح التاريخ - ناشطة في مجال حقوق الإنسان


 الصورة الرمزية هدى نورالدين الخطيب
 





هدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: مدينة حيفا - فلسطين ( فلسطينية الأب لبنانية الأم) ولدت ونشأت في لبنان

رد: المحادثة الانكليزية البسيطة/ تحدث الانكليزية / Small Talk

I 'm glad to meet you. I've Heard so Much about you
[table=99%][tr=tcat][td]الجملة بالعربية[/td][td]الجملة بالانكليزية[/td][td]كيف تلفظ بالحروف العربية[/td][/tr][tr=alt1][td]أنا سعيد بالاجتماع بك[/td][td]I'm glad to meet you[/td][td]آم كلاد تو مِيتْ يو[/td][/tr][tr=alt2][td]لقد سمعت كثيراً عنك[/td][td]I've heard so much about you[/td][td]آف هورد سو ماتش أباوت يو [/td][/tr][tr=alt1][td]شكراً، يسعدني لقاءك ( الاجتماع بك)[/td][td]Thank you, I'm glad to meet you[/td][td]ثانك يو،آم كلاد تو مِيتْ يو[/td][/tr][tr=alt2][td]سمعت أشياء كثيرة جيدة عنك[/td][td]I've heard so many nice things about you[/td][td]آف هورد سو ماني نايس ثانك آباوت يو [/td][/tr][tr=alt1][td]أشياء كثيرة جيدة [/td][td]So many nice things[/td][td]سو ماني نايس ثانك آباوت يو[/td][/tr][tr=alt2][td]أنا سعيد بالاجتماع بك [/td][td]'I'm glad to meet [/td][td]آم كلاد تو مِيتْ يو[/td][/tr][tr=alt1][td]سمعت كثيراً عنك[/td][td]I've heard so much about you[/td][td]آف هورد سو ماتش أباوت يو[/td][/tr][tr=alt2][td]شكرا لك، سعيد بالاجتماع بك[/td][td]Thank you, I'm glad to meet you[/td][td]ثانك يو، آم كلاد تو ميت يو[/td][/tr][tr=alt1][td][/td][td][/td][td][/td][/tr][tr=alt2][td][/td][td][/td][td][/td][/tr][tr=alt1][td][/td][td][/td][td][/td][/tr][tr=alt2][td][/td][td][/td][td][/td][/tr][tr=alt1][td][/td][td][/td][td][/td][/tr][tr=alt2][td][/td][td][/td][td][/td][/tr][/table]
توقيع هدى نورالدين الخطيب
 
[frame="4 10"]
ارفع رأسك عالياً/ بعيداً عن تزييف التاريخ أنت وحدك من سلالة كل الأنبياء الرسل..

ارفع رأسك عالياً فلغتك لغة القرآن الكريم والملائكة وأهل الجنّة..

ارفع رأسك عالياً فأنت العريق وأنت التاريخ وكل الأصالة شرف المحتد وكرم ونقاء النسب وابتداع الحروف من بعض مكارمك وأنت فجر الإنسانية والقيم كلما استشرس ظلام الشر في طغيانه..

ارفع رأسك عالياً فأنت عربي..

هدى الخطيب
[/frame]
إن القتيل مضرجاً بدموعه = مثل القتيل مضرجاً بدمائه

الأديب والشاعر الكبير طلعت سقيرق
أغلى الناس والأحبة والأهل والأصدقاء
كفى بك داء أن ترى الموت شافياً = وحسب المنايا أن يكن أمانيا
_________________________________________
متى ستعود يا غالي وفي أي ربيع ياسميني فكل النوافذ والأبواب مشّرعة تنتظر عودتك بين أحلام سراب ودموع تأبى أن تستقر في جرارها؟!!
محال أن أتعود على غيابك وأتعايش معه فأنت طلعت
هدى نورالدين الخطيب غير متصل   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
المحادثة البسيطة, اللفظ بالعربي, بالانكليزية, small talk


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
تحية ضيف،،، جمال بن عيسى جمهورية يوم.الجمعة والعطل الرسمية والأعياد 3 23 / 03 / 2018 39 : 02 AM
ترجمة بعض أعمال أحمد مليجي للغة الانكليزية والصينية أحمد مليجي نورالاستراحة الصوتية والمرئية 0 02 / 02 / 2013 04 : 12 AM
witnesses talk about Sabra and Shatila massacre in Israeli-occupied Beirut 1982 هدى نورالدين الخطيب Palestinian issue 1 18 / 09 / 2010 08 : 05 PM
لعبة الكلمات الانكليزية غانية رستم أمثال - دبابيس- طرائف 100 05 / 12 / 2009 34 : 02 AM
القرآن الكريم باللغة الانكليزية مازن شما الإعجاز القرآني بكافة فروعه 0 07 / 02 / 2008 10 : 04 AM


الساعة الآن 49 : 01 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية

خدمة Rss ||  خدمة Rss2 || أرشيف المنتدى "خريطة المنتدى" || خريطة المنتدى للمواضيع || أقسام المنتدى

|