التسجيل قائمة الأعضاء اجعل كافة الأقسام مقروءة



 
إطلاق مسابقة نور الأدب 2020 للشعر موضوعها: " صفقة القرن "
عدد مرات النقر : 113
عدد  مرات الظهور : 802,689

اهداءات نور الأدب

العودة   منتديات نور الأدب > واحة العرب والمهجر > الأقسام > منتدى أوروبا الثقافي > الاتحاد الأوروبي العربي للديمقراطية و الحوار
الاتحاد الأوروبي العربي للديمقراطية و الحوار مسجل في بريطانيا تحت رقم تسجيل (656 9308 02) رئيسته ومؤسسته و المشرفة عليه الشاعرة فابيولا بدوي

إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 20 / 01 / 2008, 57 : 05 AM   رقم المشاركة : [1]
مازن شما
كاتب نور أدبي متوهج ماسي الأشعة ( عضوية ماسية )

 الصورة الرمزية مازن شما
 





مازن شما has a reputation beyond reputeمازن شما has a reputation beyond reputeمازن شما has a reputation beyond reputeمازن شما has a reputation beyond reputeمازن شما has a reputation beyond reputeمازن شما has a reputation beyond reputeمازن شما has a reputation beyond reputeمازن شما has a reputation beyond reputeمازن شما has a reputation beyond reputeمازن شما has a reputation beyond reputeمازن شما has a reputation beyond repute

ليالي الشتاء العربية في لاهاي


[frame="13 95"]
[align=justify]
ليالي الشتاء العربية في لاهاي..
ترجمة حميد حداد

المجهول غير مرغوب فيه، ينسحب ذلك المبدأ على الثقافة العربية التي لا يعرفها ولا يطلبها إلا جمهور صغير من النخبة. لهذا يحتفي مهرجان ليالي الشتاء "فينتر ناختن" الثقافي في مدينة لاهاي بالكتاب العرب هذا العام. ويأمل منظمو المهرجان في اجتذاب جمهور جديد من الشباب المتعلم جيدا من أصول عربية.


ليالي الشتاء العربية لاهاي
ترجمات من العربية: القاهرة الجديدة نجيب محفوظ، بيض النعامة روؤف مسعد، ذاكرة للنسيان محمود درويش


هنالك كتب عديدة في المكتبات تحمل أسماء مؤلفين عرب مثل عبد القادر بن علي أو حفيظ بوعزة. غالبا ما يكون هؤلاء الكتاب ذوي جذور ثقافية مغربية أو إيرانية، ويعيشون في هولندا. "لا اعتبر أن هؤلاء كتابا عربا، لأنهم يكتبون باللغة الهولندية"، تقول المترجمة جوكا بوبينكا، إحدى منظمات المهرجان. "بالرغم من التأثيرات الثقافية العربية الواضحة على ما يكتبون، فان كتبهم تظل تمثل كتابا يعيشون في هولندا".عدد قراء الكتب العربية بين المغاربة الهولنديين غير معروف على وجه الدقة، لكن بوبينكا تعتقد أن الاهتمام بالقراءة وسط الشباب المغاربة ينمو باطراد: "أنهم يتحدثون العربية أو الامازيغية بشكل جيد، لكن قراءتهم باللغة العربية مسالة أخرى. وهم يقرأون الكتب المترجمة إلى الهولندية، لأن هناك اختلافات كبيرة بين اللهجات العربية من بلد إلى آخر".

انطلقت يوم الخميس 17/1/2008 في لاهاي فعاليات الدورة الثالثة عشرة من مهرجان ليالي الشتاء "فينتر ناختن" الدولي للأدب بقراءة للكاتبة التركية اليف شفق.
يشارك في المهرجان أكثر من 90 كاتبا ومفكرا، من دول مختلفة، وسيكون الأدب العربي موضع اهتمام خاص للمهرجان هذا العام ويشارك فيه عدد من الكتاب العرب منهم ليلى ابو زيد من المغرب، احمد العيدي ورؤف مسعد من مصر، عاشور الطويبي من ليبيا، محمود الهداوي وحسن بحرا من المغرب وحسن داوود من لبنان
. كما دعي الكثير من الفنانين من جميع أنحاء العالم لتقديم أعمالهم على مسرحي سباو وفيلم هاوس في لاهاى. تحمل دورة هذا العام اسم "العالم سفينة خيال" وموضوعه الأساسي هذا العام هو الخوف الأمل. الخوف بكل تجلياته، كالخوف من العولمة، والإرهاب والتغير المناخي وتطور التكنلوجيا السريع والمرعب.
الكاتب الهولندي ومرشح جائزة نوبل المزمن هاري موليش، سيتحدث عن الخوف من نسيان الماضي، بينما يتحدث الكاتب ادريان ديس عن التقاليد والأمل. تتخلل أيام المهرجان أنشطة تحاول الإجابة على أسئلة عن الخوف، ممن نخاف وعلى أي شيء نخاف. مم يتولد الخوف؟، هل من العولمة مثلا؟ أم من ارتفاع درجة حرارة الأرض؟. وكيف ستكون صورة عالمنا الذي نعيش فيه في المستقبل؟.
يتضمن اليوم الثاني من برنامج المهرجان "اليوم الجمعة "، جلسة نقاش حول ثقافة الخوف لدى الغربيين بعنوان "حالة الخوف". وفي المساء، يقدم بعض الكتاب والشعراء قراءات منتخبة لأعمالهم. أما برنامج يوم السبت فسيكون أشبه بورشة عمل يشارك فيها ثمانية كتاب وشعراء عرب، يقرأون مقتطفات من أعمالهم، كما سيختارون شيئا من تاريخ ثقافتهم لقراءته على الجمهور أيضا.
بالإضافة إلى القراءات الأدبية والشعرية، يتضمن المهرجان عروض أفلام، وعروض موسيقية منفردة، وأخرى مصاحبة لقراءات الكتاب.
الرقابة
دعي إلى المهرجان كتاب من شمال أفريقيا وسوريا الذين يكتبون أحيانا في ظروف صعبة حسب جوكا بوبينكا "على حد علمي، فان ضيوفنا لم تواجههم سوى القليل من المشاكل في الحضور لهولنا للمشارك في المهرجان إلى هنا. لكن بعض الكتاب لديهم مشكلات مع الرقابة في بلدانهم. ففي سوريا منع كتاب حول عدوانية الحكومة ضد الأصولية الإسلامية وقد صدر لنفس المؤلف كتاب عن بعد أربعة سنوات(من التأخير بسبب الرقابة) على العموم، ليس من الواضح ما هي الأسس التي تمنع الكتب بموجبها، فهي غير محددة ومتغيرة باستمرار".

الترجمات
تحاول المترجمة بوبينكا أن تساهم في التعريف بالثقافة العربية "لا يمكنك الحديث عن الأدب والشعر العربي. إذ أن المنطقة التي تتحدث وتكتب بالعربية شاسعة جدا، وهي متغيرة من منطقة إلى أخرى. ونحن في هولندا لا نعرف الكثير من كتاب تلك اللغة،
ويعد ذلك لسببين،
الأول: هو أن توزيع الكتب سيء للغاية، وعليه يكون من الصعب أن ينال كتاب ما شهرة واسعة.
الثاني: قلة الناشرين الهولنديين الذين يقرأون اللغة العربية. في الغالب، ولا تترجم الكتب العربية للهولندية إلا بعد ترجمته إلى لغة أخرى كالإنكليزية أو الألمانية أو الفرنسية".
بالطبع يحظى الروائي المصري نجيب محفوظ الحائز على جائزة نوبل في الأدب والمتوفى عام 2006، بشهرة كبيرة في الغرب عن طريق الترجمات الكثيرة لأعماله. ويشارك في المهرجان هذا العام الكاتب المصري الشاب احمد العيدي ليقدم احد كتبه. كما ستكون الكاتبة المغربية ليلى أبو زيد، حاضرة مع كتبها المترجمة إلى تسع لغات، من بينها اللغة الهولندية. ليلى أبو زيد سعيدة بدعوتها للحضور إلى لاهاي وتقول "يشكل مهرجان كهذا تعريفا جيدا بأعمال أي كاتب، فالكتاب الذي لا يقراه احد، ليس له وجود".
[/align]
[/frame]


gdhgd hgajhx hguvfdm td ghihd


نور الأدب (تعليقات الفيسبوك)
توقيع مازن شما
 
بسم الله الرحمن الرحيم

*·~-.¸¸,.-~*من هولندا.. الى فلسطين*·~-.¸¸,.-~*
http://mazenshamma.blogspot.com/

*·~-.¸¸,.-~*مدونة العلوم.. مازن شما*·~-.¸¸,.-~*
http://mazinsshammaa.blogspot.com/

*·~-.¸¸,.-~*موقع البومات صور متنوعة*·~-.¸¸,.-~*
https://picasaweb.google.com/100575870457150654812
أو
https://picasaweb.google.com/1005758...53313387818034
مازن شما غير متصل   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
أين تذهب هذا الشتاء؟؟!! محمد السنوسي الغزالي الـقصـة القصيرة وق.ق.ج. 6 27 / 09 / 2012 43 : 09 PM
مذكرة قانونية إلى محكمة لاهاي تطالب بمحاكمة المسؤولين الإسرائيليين عن جرائم الحرب .. مازن شما جرائم إسرائيل منذ ما بعد النكبة و حتى اليوم 1 27 / 09 / 2012 13 : 08 AM
فلسطين في الأغنية العربية/ يا مجاهد في سبيل الله وفيلم فتاة من فلسطين أحمد بوبس دراسات أدبية 1 15 / 05 / 2011 06 : 12 PM
لويس أبول وحركة فناني لاهاي القريبة من الإنطباعية نصيرة تختوخ الرسم و الفن التشكيلي و الكاريكاتير 2 26 / 09 / 2009 54 : 04 AM


الساعة الآن 45 : 05 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية

خدمة Rss ||  خدمة Rss2 || أرشيف المنتدى "خريطة المنتدى" || خريطة المنتدى للمواضيع || أقسام المنتدى

|