التسجيل قائمة الأعضاء اجعل كافة الأقسام مقروءة



 
إطلاق مسابقة نور الأدب 2020 للشعر موضوعها: " صفقة القرن "
عدد مرات النقر : 462
عدد  مرات الظهور : 3,047,849

اهداءات نور الأدب

العودة   منتديات نور الأدب > واحة نــور الــشــعـر > عــالـم.بــلا.حــدود.ولاقـيــود....... > خلايا الترجمة وتصنيفات أقسامها لمختلف اللغات الحيّة > ترجمة.عن.حياة.الشعراء.و الأدباء
إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 28 / 02 / 2008, 38 : 08 PM   رقم المشاركة : [1]
أنجلينا لوهان
ضيف
 


Talaat skairek


[align=left]
Talaat skairek,

Palestinian
from Haifa ….born in Tripoli ( Lebanon) in 1953, but spent his childhood in Damascus and pursued his various stages of education there, where he specialized in Arabic Literature and graduated from Damascus University with a B.A. in Arabic Literature back in 1979 .

· [FONT='Arial','sans-serif']He has worked in the field of journalism since 1976, and is still in charge of the Cultural Section at “ Sawt Filistin” magazine ( Voice of Palestine” since 1979). Besides, he was office director in Syria and Lebanon of the Weekly newspaper “ Shababik” issued in Malta as well as a senior editor of that newspaper until 1997. [/font]
· [FONT='Arial','sans-serif']He worked as director of “ Al-Maqdisiya” publishing house in Syria up to 2001. He is also owner and chief editor of “ Al-Misbar” magazine, chief of “ Al-Misbar” Association for Arab Creativity ….and owner of “ Al-Misbar” publishing & distribution house.[/font]
· [FONT='Arial','sans-serif']He has remarkable contribution in the fields of poetry, stories, very short stories and the novel, as well literary criticism . He has also written a number of single-act plays, some of which were acted on the stage.[/font]
· [FONT='Arial','sans-serif']Mr. Skairik is also a folk song writer. Many of his songs were sung by various troupes and were broadcast by several Arab broadcasting stations. Most of his literary works were published in the Arab journals and dailies. He was guest of several Arab broadcasting services and TV networks.[/font]
· [FONT='Arial','sans-serif']He is a member of Palestinian Journalists Union, Syrian Journalists Union, Arab Writers Union ,and Modern Literature Union ( Egypt).[/font]
· [FONT='Arial','sans-serif']Some of his poems and stories were translated into English. [/font]
· [FONT='Arial','sans-serif']He was awarded a number of distinguished awards including an award for “ A Salute to Intifada Children” published by the Syrian Ministry of Culture in 2001.[/font]
· [FONT='Arial','sans-serif']His works include “ A Tune on the Strings of Love” poem,1974, “ Most Beautiful Year” poem ,1975, “ Sweetest Seasons of Love “, poem, 1976, and “ Travels” , poem,1977, “ First Portrait of Love” poem,1980, “ Ghosts in a Cloudy Memory “ novel, 1979, “ Child Masoud’s Anecdotes” , novel , 1984, “ This is the Palestinian…be a Witness” poem, 1986 , “ The Tent”, very short stories, 1987, “ The Knife”, very short stories, 1987, “ You are the Palestinian “ , poem , 1987, “ Islam and Ethics “, study, 1990, “ Islam, the Religion of Action”, study, 1991, “ Palestinian Songs”, folk poetry , 1993, “ A Moon on My Lyre”, poem, 1993, “ The Second Generation of the Poetry of Resistance”, study, 1993, “ Glimpses” poem , “ Cards Open on Time” a volume of poems of which several cards were issued, “ Twenty Moons for the Homeland”, study , 1966, “ The Sails” short stories, 1966, “ Possibilities” , short stories, “ The Impossible Lilac Bird” , poem, 1998, “ A Palestine Directory”, “ Mystic Poems”, “ Time of Sweet Confessions” co/ work with Layla Maqdisi , 1999, “ The Intifada in the Occupied Land Verse” , study –Dar Al-Jaleel , 1999 ….” The Feather and the Dream” , stories,






Talaat skairek


نور الأدب (تعليقات الفيسبوك)
  رد مع اقتباس
قديم 29 / 02 / 2008, 51 : 07 AM   رقم المشاركة : [2]
هدى نورالدين الخطيب
مديرة الموقع المؤسس - إجازة في الأدب ودراسات عليا في التاريخ - القصة والمقالة والنثر، والبحث ومختلف أصناف الأدب - مهتمة بتنقيح التاريخ - ناشطة في مجال حقوق الإنسان


 الصورة الرمزية هدى نورالدين الخطيب
 





هدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond reputeهدى نورالدين الخطيب has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: مدينة حيفا - فلسطين ( فلسطينية الأب لبنانية الأم) ولدت ونشأت في لبنان

Smile رد: Talaat skairek

[align=CENTER][table1="width:100%;background-image:url('http://www.nooreladab.com/vb/mwaextraedit2/backgrounds/8.gif');border:4px double purple;"][cell="filter:;"][align=left]


Ms. Angelina Lohan,
The Mr. Shairek's biography and poem translation you had made are very good,
but I have something to mention which is to put the original text below its translation.
Thanks a lot for your good appreciated job!


[/align][/cell][/table1][/align]
توقيع هدى نورالدين الخطيب
 
[frame="4 10"]
ارفع رأسك عالياً/ بعيداً عن تزييف التاريخ أنت وحدك من سلالة كل الأنبياء الرسل..

ارفع رأسك عالياً فلغتك لغة القرآن الكريم والملائكة وأهل الجنّة..

ارفع رأسك عالياً فأنت العريق وأنت التاريخ وكل الأصالة شرف المحتد وكرم ونقاء النسب وابتداع الحروف من بعض مكارمك وأنت فجر الإنسانية والقيم كلما استشرس ظلام الشر في طغيانه..

ارفع رأسك عالياً فأنت عربي..

هدى الخطيب
[/frame]
إن القتيل مضرجاً بدموعه = مثل القتيل مضرجاً بدمائه

الأديب والشاعر الكبير طلعت سقيرق
أغلى الناس والأحبة والأهل والأصدقاء
كفى بك داء أن ترى الموت شافياً = وحسب المنايا أن يكن أمانيا
_________________________________________
متى ستعود يا غالي وفي أي ربيع ياسميني فكل النوافذ والأبواب مشّرعة تنتظر عودتك بين أحلام سراب ودموع تأبى أن تستقر في جرارها؟!!
محال أن أتعود على غيابك وأتعايش معه فأنت طلعت
هدى نورالدين الخطيب غير متصل   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
Jaber…. By: Talaat Skairek أنجلينا لوهان ترجمة القصص 1 24 / 07 / 2010 48 : 09 PM
A buL A bed … By: Talaat Skairek أنجلينا لوهان ترجمة القصص 0 25 / 11 / 2008 23 : 07 PM
A Dream.. By: Talaat Skairek أنجلينا لوهان ترجمة القصص 0 25 / 11 / 2008 19 : 07 PM
Two pounds By: Talaat Skairek أنجلينا لوهان ترجمة القصص 2 29 / 07 / 2008 14 : 11 PM
Talaat Skairek محمود طلعت سقيرق قضايا الشباب العربي بأقلامهم 0 15 / 06 / 2008 54 : 01 PM


الساعة الآن 51 : 08 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية

خدمة Rss ||  خدمة Rss2 || أرشيف المنتدى "خريطة المنتدى" || خريطة المنتدى للمواضيع || أقسام المنتدى

|