التسجيل قائمة الأعضاء اجعل كافة الأقسام مقروءة



 
إطلاق مسابقة نور الأدب 2020 للشعر موضوعها: " صفقة القرن "
عدد مرات النقر : 455
عدد  مرات الظهور : 2,981,655

اهداءات نور الأدب

العودة   منتديات نور الأدب > مـرافئ الأدب > هيئة النقد الأدبي > نقد أدبي
إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 22 / 04 / 2018, 56 : 05 AM   رقم المشاركة : [1]
د. رجاء بنحيدا
دكتوراه في الأدب الحديث / ناقدة وشاعرة وأديبة / مشرف عام ، عضو الهيئة الإدارية ، رئيسة قسم النقد

 





د. رجاء بنحيدا has a reputation beyond reputeد. رجاء بنحيدا has a reputation beyond reputeد. رجاء بنحيدا has a reputation beyond reputeد. رجاء بنحيدا has a reputation beyond reputeد. رجاء بنحيدا has a reputation beyond reputeد. رجاء بنحيدا has a reputation beyond reputeد. رجاء بنحيدا has a reputation beyond reputeد. رجاء بنحيدا has a reputation beyond reputeد. رجاء بنحيدا has a reputation beyond reputeد. رجاء بنحيدا has a reputation beyond reputeد. رجاء بنحيدا has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

مقتطف من قراءتي لكتاب'الترجمة والتحديث /الشعر العربي المعاصر في معبر الثقافات'


أول ما يطالعنا ونحن تتصفح غلاف الكتاب القيم .. للدكتور الفاضل رشيد حجيرة
ذاك النص الصغير الذي يقف شامخا في علياء غلاف الكتاب نص "الترجمة والتحديث -الشعر العربي المعاصر في معبر الثقافات " .....
هو نص صغير يفتح شهية القارئ الشغوف بالشعر والترجمة والتحديث ، يدفعه إلى التوقف هنيهة ..للتصريح علانية بتحقق تلك الوظيفة العتبانيّة والميثاقية حين تورّط في قراءة فاعلية النص الصغير أولا وفي تدبر عوالمه واكتشاف مضامينه ثانيا ..

هو تورط قرائي مائز يستدرجك لكي تتصفح محتويات الكتاب .. لتجد ذاك الزخم المتنوع في
عناوين مترابطة متكاملة ، تنطلق من سؤال معرفي .. . سؤال مفتوح لا يغلق عليه أي باب .. ولا تقفل دارته، هو سؤال الاختلاف .. سؤال التعدد .. والتشعب والاتساع هو سؤال التداخل بين ثقافتين عربية وغربية إنه سؤال العبور إلى ثقافات مختلفة ، سؤال تعدد المعاني والمفاهيم ، واختلاف الرؤى والمعايير وتناقض المنظورات و صراع القراءات إنه سؤال الترجمة ..
ووفق هذا السؤال المحوري ننتقل مع الكاتب ألى إشكالات عميقة قاربها بعين الناقد المتمرس وبقلم الشاعر الحداثي فتوقف عند مصطلح لا يزال مفهومه لحد الساعة أكثر التباسا على صعيد التنظير النقدي هو مصطلح التحديث ، ليسافر بنا الكاتب عبر بساط المفاهيم و المرجعيات والجذور الثقافية العربية والغربية ليؤكد على على حقيقة مفادها " لكل حضارة إنسانية أصالتها وحداثتها" ص 43

وبين الأصالة والحداثة إنفصال واستمرار .. اتصال وقطيعة ، وانسلاخ من أغلال الماضي واستجابة حضارية للقفز على التوابث بالانفتاح والتفاعل مع الثقافات والحضارات الإنسانية
إما بدافع التخطي والتجاوز " أو بضرورة التميز الذي يطبعه هاجس " حداثة في حداثة " وثورة من ثورة ".

وفي إطار تأكيد هذا المعنى يعود الكاتب إلى سؤال الترجمة ودوره المهيمن في زرع بذور التجديد والتحديث.. ليستحضر تلك الصرخة القوية لميخائيل نعيمة في كتابه الغربال .. " فلنترجم " لأنه بالترجمة نكتشف أسرار عقول كبيرة وقلوب جميلة تسترها عنا غوامض اللغة ، بالترجمة نتجاوز هذا المحيط الصغير المحدود ، إلى محيط نرى منه العالم الأوسع ،، فلنترجم" ص 51

بهذا المهاد النظري التعريفي بنى الكاتب معمارية كتابه بالتركيز على رحابة معرفية متنوعة غربية عربية لمصطلحي الترجمة والحداثة، وتنوع موارد أدبية نقدية تمهد الطريق في الباب الاول أمام القارئ بعنوان " الترجمة والتحديث " تحديدات نظرية وتاريخية " وتحث القارئ على مواصلة القراءة والانتقال إلى تلك الممارسات النظرية لشعرية النص الموازي كعتبة أولى تركز على دور الترجمة والحداثة في تفتح القصيدة العربية على أنواع الكلام ، أنواع النصوص ، ( النص الموازي - النص الواصف -النص المتفرع -)على حركة حياة جديدة.. على ذاك التعالي النصي والتفاعلات بين نصوص شعرية عربية وغربية .. وانطلاق فعلي إلى الحداثة .

ومن هذا المنطلق وبهذا المفتتح المتحرر الحداثي غير المقيد استهل الكاتب الباب الثاني للكتاب
بفصل يسع نداءات جهاز نظري يسمى ب " الشعرية" حيث تم تسيج مقولاتها وتحديد بنائها النظري في رحلة تأملية معرفية يقطعها الكاتب سعيا بين توضيح واستدلال ، وبين مصاحبة وجس نبض للحقول الإبستمولوجية " الموجهة لهذا المبحث " تترى بإطارات نظرية ررئيسية " من شعرية للترجمة ومرورا بشعرية العتبات إلى شعرية التناص..
خلف هذه الإطارات والمداخل نرصد توجهات ومنطلقات الكتاب ،كما نرصد الجهد النظري التوضيحي الذي بذله الباحث في الفصل الأول والثاني من الباب الثاني مستشهدا بالخطاب المقدماتي والخطاب البياني وعلاقتهما بالترجمة ، مبرزا دورهما الإجرائي الأساس المتمثل في التواصل الضمني الفعال بين المؤلف والقارئ، وفي صياغة رؤية " مقدماتية بيانية " أساسية في المشهد الشعري العربي
ليرحل بنا إلى نموذجين لمقدمتين أثارتا جدالا واسعا بين صفوف الأدباء والنقاد مقدمة شظايا ورماد " لنازك الملائكة ومقدمة " لن " لأنسي الحاج ..
اختيار لمقدمتين فيهما من التمرد الصريح على القيد والتقاليد ، فيهما نزعة لإثبات الذات الناشئة
بشعر مخالف ومتحرر ، وفيهما يتضح دور الريادة للانطلاق والاندماج مع حركة شعرية عالمية..
وتستمر الرحلة المعرفية الاستكشافية التوضيحية " مع خطاب البيانات عند أدونيس " في بيان الحداثة " وعند محمد بنيس " في " بيان الكتابة "
بيانان مختلفان في الأساس المرجعي ، موحدان في الانخراط الحداثي ، وفي معمعة المواجهة والتأسيس ،
قواسم سوية بينهما ، تجمع على أن الحداثة "الكتابية الشعرية " معارَضة وتعارُض
مع سلطة الموروث الفكري والفني ومع سلطان الذاكرة ، هي كامنة في الإطاحة بالمقدسات اللغوية والتعبيرية الإبداعية ، هي كامنة في وعي نقدي مزدوج وشامل وعي نقدي للذات و وعي نقدي للآخر.
وبنفس هذا الوهج النقدي وهذا الوعي الألق يستعرض الباحث في الباب الأخير إشكالات بناء القصيدة الحديثة ، وتحريرها من النمطية العروضية بمصاحبة للمارسات شعرية معاصرة مادام موضوع البحث الأساس هو الترجمة والتحديث ، لذا فإن الباحث انطلق من النص الشعري في الفصل الأول وانتهى إليه في الفصل الثاني ، باحثا عن هذه الحساسية الجديدة في النص الحديث ، وأراه هنا يسير على نفس نهج عبد المعطي حجازي الذي صرح قائلا " لكي يكون بحثنا عن معنى الخداثة ، استقراء ، وليس فرضا لمفهوم معين ،ينبغي علينا ، بكل تواضع ، أن ننصرف إلى تحليل إبداعنا الحديث ، لنعرف ما فيه من حداثة ، لا لكي نفرض عليه مفهوما للحداثة فنحرفه، ونقسره على السير في هذا الطريق أو ذاك مما قد لايستقيم مع منطق تطوره " بنفس الرؤية الواضحة وبنفس هذا الإدراك الواعي وقف الباحث على نصوص شعريةوعربية مستعرضا تمظهرات الحداثة في تركيب الجملة وبنية القصيدة وتشكيل صورها وبنيتها الإيقاعية المناوحة بين القوافي المتعددة المركبة والمتوالية والداخلية ، وشعرية التكرار ، والخروج عن المأثور الوزني إلى تحديث " تفعيلي نثري " والاهتمام بالفراغات وطريقة الكتابة على جسد القصيدة المرسوم في البياض ..
ومن خلال هذه التحليل للنص الشعري الحداثي يضع الباحث يده على ذلك الانفجار المعرفي ، والانفتاح على الآخر ، من خلال نصوص تنسجم وتتحاور فيها " هوية " الأنا والآخر ، هي هوية مشبعة بالتنوع المتوحَّد ، تحت ظلال " التناص " ، ظلال تغدو معها الكتابة عند الشعراء المحدثين أفقا رحبا لتجريب أسلوب مغاير ومخالف يتراوح بين الاجترار " والامتصاص " اجترار " يحفظ ماء وجه النص الغائب وامتصاص في إعادة" تشكيله "النص الغائب" وفق وعي جديد ورؤية مختلفة.
فكانت الترجمة هي جسر العبور والحوار والارتقاء في الاستيعاب والتمثل ..
وقد أفاض الباحث وبإجراء منهجي متمكن من رفد نماذج تؤسس لهذا الاستيعاب ولهذه الهجرة " الشعرية للأثر الإليوتي الإنجليزي في شعر بدر شاكر السياب وصلاح عبد الصبور وللأثر " المتنوع ( فرنسي إسباني إمريكي ) في شعر أدونيس..

مع هذه الإضاءات الاستكشافية في معمارية الكتاب نقف عند حقيقة منهجية مفادها أن رهانات بناء الكتاب لم تغرق في التنظيرات ولم تلاحق صيرورة المفاهيم ولا سيرورتها بل أحكمت عِمارة البناء منهجيا وإجرائيا حين طعّمته باستراتيجية محكمة " هي الاستراتيجية الاستشهاد التي تتكشّف من وضعية التساؤل إلى وضعية الحوار والتواصل والتناسج بين الذات والآخر .
استراتيجية ختمت هذا السفر المائز بأقفال مفتوحة وفاتحة للمنجز الشعري في مرايا غربية برؤى عربية ، مرايا لاتزال مشرعة على أفق التساؤل ومشروعية الاختلاف ..
مرايا لا تزال تعكس حداثة في الكتابة كما في القيم ،وتعكس رؤى الاختلاف والتقارب بين جيل قريب وآخربعيد.



lrj't lk rvhxjd g;jhf'hgjv[lm ,hgjp]de Lhgauv hguvfd hgluhwv td lufv hgerhthj'


نور الأدب (تعليقات الفيسبوك)
د. رجاء بنحيدا غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 04 / 06 / 2018, 30 : 03 PM   رقم المشاركة : [2]
بشرى كمال
كاتب نور أدبي
 





بشرى كمال has a brilliant futureبشرى كمال has a brilliant futureبشرى كمال has a brilliant futureبشرى كمال has a brilliant futureبشرى كمال has a brilliant futureبشرى كمال has a brilliant futureبشرى كمال has a brilliant futureبشرى كمال has a brilliant futureبشرى كمال has a brilliant futureبشرى كمال has a brilliant futureبشرى كمال has a brilliant future

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

رد: مقتطف من قراءتي لكتاب'الترجمة والتحديث /الشعر العربي المعاصر في معبر الثقافات'

قراءة مميزة فعلا
شكرا على هذه القراءة الممتعة
تحيتي وتقديري ومحبتي
بشرى كمال غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 05 / 06 / 2018, 30 : 05 AM   رقم المشاركة : [3]
محمد الصالح الجزائري
أديب وشاعر جزائري - رئيس الرابطة العالمية لشعراء نور الأدب وهيئة اللغة العربية -عضو الهيئة الإدارية ومشرف عام


 الصورة الرمزية محمد الصالح الجزائري
 





محمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: الجزائر

رد: مقتطف من قراءتي لكتاب'الترجمة والتحديث /الشعر العربي المعاصر في معبر الثقافات'

[align=justify]قراءة راقية جدا ومشوقة لقراءة الكتاب..شكرا لك دكتورتنا القديرة الأستاذة رجاء..رمضان كريم..[/align]
توقيع محمد الصالح الجزائري
 قال والدي ـ رحمه الله ـ : ( إذا لم تجد من تحب فلا تكره أحدا !)
محمد الصالح الجزائري غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 05 / 06 / 2018, 21 : 06 AM   رقم المشاركة : [4]
رياض محمد سليم حلايقه
كاتب نور شديد الفاعلية

 الصورة الرمزية رياض محمد سليم حلايقه
 





رياض محمد سليم حلايقه has a reputation beyond reputeرياض محمد سليم حلايقه has a reputation beyond reputeرياض محمد سليم حلايقه has a reputation beyond reputeرياض محمد سليم حلايقه has a reputation beyond reputeرياض محمد سليم حلايقه has a reputation beyond reputeرياض محمد سليم حلايقه has a reputation beyond reputeرياض محمد سليم حلايقه has a reputation beyond reputeرياض محمد سليم حلايقه has a reputation beyond reputeرياض محمد سليم حلايقه has a reputation beyond reputeرياض محمد سليم حلايقه has a reputation beyond reputeرياض محمد سليم حلايقه has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: الشيوخ - الخليل - فلسطين

رد: مقتطف من قراءتي لكتاب'الترجمة والتحديث /الشعر العربي المعاصر في معبر الثقافات'

شكرا لهذا الملف الجميل والجهد الكبير
بارك الله فيكم
توقيع رياض محمد سليم حلايقه
 http://"]http://[/URL]
رياض محمد سليم حلايقه غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 06 / 06 / 2018, 49 : 09 PM   رقم المشاركة : [5]
د. رجاء بنحيدا
دكتوراه في الأدب الحديث / ناقدة وشاعرة وأديبة / مشرف عام ، عضو الهيئة الإدارية ، رئيسة قسم النقد

 





د. رجاء بنحيدا has a reputation beyond reputeد. رجاء بنحيدا has a reputation beyond reputeد. رجاء بنحيدا has a reputation beyond reputeد. رجاء بنحيدا has a reputation beyond reputeد. رجاء بنحيدا has a reputation beyond reputeد. رجاء بنحيدا has a reputation beyond reputeد. رجاء بنحيدا has a reputation beyond reputeد. رجاء بنحيدا has a reputation beyond reputeد. رجاء بنحيدا has a reputation beyond reputeد. رجاء بنحيدا has a reputation beyond reputeد. رجاء بنحيدا has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

رد: مقتطف من قراءتي لكتاب'الترجمة والتحديث /الشعر العربي المعاصر في معبر الثقافات'

باقات أزاهير للصديقة الغالية د. بشرى كمال
وللأستاذين الفاضلين الشاعر محمد الصالح الجزائري والروائي رياض محمد سليم
دمتم ودام حضوركم الذي أبهجني ... فشكرا لكم وشكرا لجسر الكتابة الذي يربط بين عوالمنا
د. رجاء بنحيدا غير متصل   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
مقتطف, قراءة


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
ملخص البحر في الشعر الجزائري المعاصر زين العابدين إبراهيم الدراسات 1 20 / 01 / 2015 24 : 10 AM
الأديب المترجم ورئيس هيئة الترجمة الأستاذ رشيد الميموني ولتفعييل هيئة الترجمة هدى نورالدين الخطيب عــالـم.بــلا.حــدود.ولاقـيــود....... 8 21 / 12 / 2014 35 : 07 PM
قراءة في الشعر العربي المعاصر عنوان برَّاق لكتاب باهت محمد توفيق الصواف نقد أدبي 0 01 / 08 / 2009 09 : 02 AM
مقدمات في الفن العربي المعاصر .عبدالكبير الخطيبي نصيرة تختوخ الرسم و الفن التشكيلي و الكاريكاتير 4 10 / 11 / 2008 11 : 07 AM


الساعة الآن 09 : 11 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية

خدمة Rss ||  خدمة Rss2 || أرشيف المنتدى "خريطة المنتدى" || خريطة المنتدى للمواضيع || أقسام المنتدى

|