التسجيل قائمة الأعضاء



 
القدس لنا - سننتصر
عدد مرات النقر : 138,675
عدد  مرات الظهور : 163,173,400

اهداءات نور الأدب

العودة   منتديات نور الأدب > نــور الــشــعـر > عــالـم.بــلا.حــدود.ولاقـيــود....... > خلايا الترجمة وتصنيفات أقسامها لمختلف اللغات الحيّة > ترجمة الأعمال الأدبية والخواطر
إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 30 / 09 / 2012, 47 : 11 PM   رقم المشاركة : [11]
ليلى مرجان
موظفة إدارية-قطاع التعليم العالي-حاصلة على الإجازة في الأدب العربي

 الصورة الرمزية ليلى مرجان
 





ليلى مرجان is on a distinguished road

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

رد: ترجمة خاطرة -إلى ذلك المحترق- للأستاذة ميساء البشيتي إلى الفرنسية

الأستاذة ميساء أتحفتني بخاطرتك البليغة التعبير.
الأستاذ رشيد أضفيت على الخاطرة جمالا أخادا.
فالترجمة رائعة و الخاطرة أروع، دمتم لنا بارعين و لنور الأدب مبدعين
ليلى مرجان غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 01 / 10 / 2012, 20 : 01 AM   رقم المشاركة : [12]
رشيد الميموني
أديب وقاص ومترجم أدبي ويعمل في هيئة التدريس -عضو الهيئة الإدارية / مشرف عام على المنتديات والأقسام / نائب رئيس رابطة نور الأدب


 الصورة الرمزية رشيد الميموني
 





رشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

رد: ترجمة خاطرة -إلى ذلك المحترق- للأستاذة ميساء البشيتي إلى الفرنسية

اقتباس
 عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مرجان ليلى
الأستاذة ميساء أتحفتني بخاطرتك البليغة التعبير.
الأستاذ رشيد أضفيت على الخاطرة جمالا أخادا.
فالترجمة رائعة و الخاطرة أروع، دمتم لنا بارعين و لنور الأدب مبدعين

العزيزة مرجان ليلى ..
أسعدني ثناؤك على الخاطرة وعلى ترجمتها التي تشرفت بوضعها .
أتمنى أن أكون دائما عند حسن ظنك .
مع خالص المودة .
رشيد الميموني غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 01 / 10 / 2012, 34 : 03 PM   رقم المشاركة : [13]
ميساء البشيتي
شاعر نور أدبي

 الصورة الرمزية ميساء البشيتي
 





ميساء البشيتي has a reputation beyond reputeميساء البشيتي has a reputation beyond reputeميساء البشيتي has a reputation beyond reputeميساء البشيتي has a reputation beyond reputeميساء البشيتي has a reputation beyond reputeميساء البشيتي has a reputation beyond reputeميساء البشيتي has a reputation beyond reputeميساء البشيتي has a reputation beyond reputeميساء البشيتي has a reputation beyond reputeميساء البشيتي has a reputation beyond reputeميساء البشيتي has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: القدس الشريف / فلسطين

رد: ترجمة خاطرة -إلى ذلك المحترق- للأستاذة ميساء البشيتي إلى الفرنسية

أهلا بك يا ليلى الغالية
وسعدت أنك بأول قدوم لك وصلت إلى هذا المكان البعيد
سعيدة بك جدا عزيزتي ليلى
وأتمنى دوام التواصل
كذلك أدعو الله أن تكون مستمتعة معا في نور الأدب
وأن تبقي معنا نور أدبية جميلة في فضاء النور .
توقيع ميساء البشيتي
 [BIMG]http://i21.servimg.com/u/f21/14/42/89/14/oi_oay10.jpg[/BIMG]
ميساء البشيتي غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 02 / 10 / 2012, 35 : 02 AM   رقم المشاركة : [14]
ليلى مرجان
موظفة إدارية-قطاع التعليم العالي-حاصلة على الإجازة في الأدب العربي

 الصورة الرمزية ليلى مرجان
 





ليلى مرجان is on a distinguished road

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

رد: ترجمة خاطرة -إلى ذلك المحترق- للأستاذة ميساء البشيتي إلى الفرنسية

حبيبتي ميساء يخجلني ثناؤك، و أنا أسعد بتواصلي مع أساتذتي الكرام؛ سأعمل قصارى جهدي للتواصل مع الكل و الإستمتاع بما تجود به قرائح أهل الأدب في نور الأدب.
ليلى مرجان غير متصل   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
-إلى, للأستاذة, إحسان, المحترق-, البشيتي, الفرنسية, ترجمة, خاطرة


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
ترجمة خاطرة (أدوس على قلبي) للأستاذة خولة السعيد إلى الفرنسية رشيد الميموني ترجمة الأعمال الأدبية والخواطر 12 30 / 05 / 2020 52 : 01 PM
ترجمة ُُ تيق بيا ُ للأستاذة فتحية الدرابي إلى الفرنسية رشيد الميموني واحة ترجمة القصائد 8 27 / 07 / 2016 19 : 12 PM
ترجمة خاطرة ’’أتحبينني’’ للأديبة هدى الخطيب إلى الفرنسية رشيد الميموني ترجمة الأعمال الأدبية والخواطر 18 28 / 12 / 2014 21 : 02 AM
ترجمة خاطرة لست سندريلا للأديبة ميساء البشيتي إلى الفرنسية نصيرة تختوخ ترجمة الأعمال الأدبية والخواطر 10 21 / 11 / 2010 49 : 04 PM
شهادة شكر وتقدير للأستاذة ميساء البشيتي طلعت سقيرق جمهورية الأدباء العرب 31 23 / 01 / 2010 49 : 01 PM


الساعة الآن 05 : 03 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية

خدمة Rss ||  خدمة Rss2 || أرشيف المنتدى "خريطة المنتدى" || خريطة المنتدى للمواضيع || أقسام المنتدى

|