التسجيل قائمة الأعضاء



 
القدس لنا - سننتصر
عدد مرات النقر : 138,653
عدد  مرات الظهور : 163,057,941

اهداءات نور الأدب

العودة   منتديات نور الأدب > نــور الــشــعـر > عــالـم.بــلا.حــدود.ولاقـيــود....... > خلايا الترجمة وتصنيفات أقسامها لمختلف اللغات الحيّة > ترجمة القصص
إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 22 / 07 / 2016, 35 : 09 PM   رقم المشاركة : [1]
عادل سلطاني
شاعر

 الصورة الرمزية عادل سلطاني
 





عادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: الجزائر

(((شيخ))) ق ق ج للقاص التونسي محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية

شَيْخٌ – قِصَّةٌ قَصِيرَةٌ جِدًّا
اِقتَحَمَتْ خُلْوَتَه ؛ هَبَّ وَاقِفًا...
سَقَطَتْ عِمَامَتُهُ ... اِنْفَرَطَتْ سُبْحَتُهُ؛
ضَلَّتْ حَبَّاتُهَا... ضَلَّ وَرَاءَهَا.
***
محمد علي الهاني – تونس
ⴰⵎⵖⴰⵕ-ⵀⴰⵏⴼⵓⵙⴻⵜ ⵜ ⵜⴰⴳⵉⵍⴰⵍⴻⵜ ⵏⴻⵣⵣⴻⵀ-
ⵀⵓⴸⴼ-ⴰⵙ ⵖⴰⵔ ⵀⴻⴳⵔⵓⵔⵝ-ⵏⵏⵙ ; ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵙ ⵓⴱⴻⴷⴷⵉ…
ⵀⴻⵀⵡ-ⴰⵙ ⵀⴰⵣⵎⴰⵍⵜ-ⵏⵏⵙ…ⵀⴻⵇⵇⵕⵚ ⵀⴰⵣⴻⴳⵍⵓⵍⵜ-ⵏⵏⵙ ;
ⵀⴻⴱⴽⴻⵏⵜ ⵀⵉⴽⴻⵄⴱⵉⵏ- ⵏⵏⵙⴻⵜ…ⵢⴻⵀⴱⴻⴽⴽ ⵡⴻⵔⵏ-ⴰⵙ
***
ⵄⴰⴷⴻⵍ ⵙⵯⵍⵟⴰⵏⵉ -ⴱⵉⵔ ⵍⵄⴰⵜⴻⵔ - ⴷⵣⴰⵢⴻⵔ- ⴰⵙ ⵏ 23 ⵎⴰⵢⵓ 2966 ⴰⵎⴷⵉⵕ ⵏ 2 ⵢⵓⵏⵢⴰ 2016.

آمْغَارْ-هَانْفُوسِتْ تْـــــ تَّاگِيلَالِتْ نِزِّهْ-
هُوذْفَــــــــ-اسْ غَارْ هِگْرُورِثْ-نِّسْ ؛ ئِبِدّْ سُ وبِدِّي
هِهْوَ-اسْ هَازْمَالْتْـــــــــ-نِّسْ…هِقّْرْصْ هَازِگْلُولِتْ-نِّسْ؛
هِبْكِنْتْ هِيكْعْبِينْ- نّْسِتْ…يِهْبِكّْ وِرْنَـــــــــــ-اسْ
***
عادل سلطاني -بير لعاتر - دزاير- آس ن 23 مايو 2966 آمدير ن 2 يونيا 2016.

نور الأدب (تعليقات الفيسبوك)
عادل سلطاني غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 23 / 07 / 2016, 18 : 06 AM   رقم المشاركة : [2]
محمد الصالح الجزائري
أديب وشاعر جزائري - رئيس الرابطة العالمية لشعراء نور الأدب وهيئة اللغة العربية -عضو الهيئة الإدارية ومشرف عام


 الصورة الرمزية محمد الصالح الجزائري
 





محمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: الجزائر

رد: (((شيخ))) ق ق ج للقاص التونسي محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية

[align=justify]لتاء التأنيث عند محمد علي دلالات ورموز..أفصح عنها إبداعه..شكرا لك أخي النّحّات على هذه التّحف التونسية الرائعة..[/align][align=justify][/align]
توقيع محمد الصالح الجزائري
 قال والدي ـ رحمه الله ـ : ( إذا لم تجد من تحب فلا تكره أحدا !)
محمد الصالح الجزائري غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 23 / 07 / 2016, 11 : 12 PM   رقم المشاركة : [3]
رشيد الميموني
أديب وقاص ومترجم أدبي ويعمل في هيئة التدريس -عضو الهيئة الإدارية / مشرف عام على المنتديات والأقسام / نائب رئيس رابطة نور الأدب


 الصورة الرمزية رشيد الميموني
 





رشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

رد: (((شيخ))) ق ق ج للقاص التونسي محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية

مرحبا بالغالي العزيز عادل ..
ومرحبا بترجماتك الرائعة وإن كان علي بذل مجهود كبيرا كي أفقه المعاني ..
عل فكرة .. خالتي تلقنني دروسا في الأمازيغية عندما تعود من ديار المهجر كل صيف (ابتسامة)
شكرا لعودتك أخي ومزيدا من التألق والإبداع
رشيد الميموني غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 23 / 07 / 2016, 41 : 01 PM   رقم المشاركة : [4]
عادل سلطاني
شاعر

 الصورة الرمزية عادل سلطاني
 





عادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: الجزائر

رد: (((شيخ))) ق ق ج للقاص التونسي محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية

آنسني ردك الراقي ياابن الجدة وسر بئرها العتيقة العريقة..

تحياتي
عادل سلطاني غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 23 / 07 / 2016, 57 : 01 PM   رقم المشاركة : [5]
عادل سلطاني
شاعر

 الصورة الرمزية عادل سلطاني
 





عادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: الجزائر

رد: (((شيخ))) ق ق ج للقاص التونسي محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية

آنسني ردك ياابن الجدة الملكة الراقي ..سعيد باحتضان هذه الترجمة أيهذا الجراوي العاقل القارئ الإنسان..

تحياتي
عادل سلطاني غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 23 / 07 / 2016, 02 : 02 PM   رقم المشاركة : [6]
عادل سلطاني
شاعر

 الصورة الرمزية عادل سلطاني
 





عادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: الجزائر

رد: (((شيخ))) ق ق ج للقاص التونسي محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية

آنسني ردك مبدعنا الراقي الأستاذ الصديق رشيد الميموني ما دمت تبذل جهدا فأنت على سواء الصراط سعيد بردك رغم الصعوبة فيما تجشمته روحك من عناء وعنت ومشقة

تحياتي لك وللأستاذة خالتك
عادل سلطاني غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 23 / 07 / 2016, 08 : 02 PM   رقم المشاركة : [7]
عادل سلطاني
شاعر

 الصورة الرمزية عادل سلطاني
 





عادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: الجزائر

رد: (((شيخ))) ق ق ج للقاص التونسي محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية

شكرا على المرور أخانا الراقي الأستاذ الفاضل المصطفى حرموش..

تحياتي
عادل سلطاني غير متصل   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
صحي


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
(((فَخٌّ))) ق ق ج للقاص محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية عادل سلطاني ترجمة القصص 0 24 / 07 / 2016 28 : 08 PM
(((حُضُور))) ق ق ج للقاص محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية عادل سلطاني ترجمة القصص 2 23 / 07 / 2016 01 : 08 PM
(((جثة))) ق ق ج للقاص محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية عادل سلطاني ترجمة القصص 2 23 / 07 / 2016 46 : 02 PM
(((زيارة))) ق ق ج للقاص التونسي محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية عادل سلطاني ترجمة القصص 2 23 / 07 / 2016 43 : 02 PM
(((ظمأ ))) ق ق ج للقاص التونسي محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية عادل سلطاني ترجمة القصص 2 23 / 07 / 2016 40 : 02 PM


الساعة الآن 25 : 10 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية

خدمة Rss ||  خدمة Rss2 || أرشيف المنتدى "خريطة المنتدى" || خريطة المنتدى للمواضيع || أقسام المنتدى

|