A poem by Maqboula Abdel-Halim
dedicated to Al-Aqsa Mosque's Sheikh Salah, to the messengers of Freedom and to Gaza the city of dignity…
 
Besiege us
 
Beleaguer us…
 
From the sun rays, we will, one day
have a bounty of wheat ears
we will nurture them 
they will multiply 
on our hills, there are
threshing floors
 
Blockade us
and plant our children as roses
in the bosoms of the graves
then return in the morning…
to find the graveyard
produced a thousand rebels…
 
besiege us, cut away our water 
parch us…
from the Lord of the universe 
the clouds will always come 
pregnant with glad tidings 
 
Beleaguer us
 
In our backbones there’s 
a sperm emitting in secrecy 
which doesn’t venture nor gamble
it has a pledge you truly know…
it won’t survive except 
in the wombs of 
the Palestinian women
 
so load up your sinful war machinery 
and leave us
and bury a dream you drafted
in the spaces of your notebooks
 
believe me…
you won’t gain access to the rocks
that entrenched underground
then erupted…
into Everest mountains 
and established 
by the will of the Almighty
 
Go look for the seawater and drink
quench the blazing hell inside you
eating at your malignant 
poisonous selves
and blinding you up to your eyeballs 
 
translated by: Mona Helal
13/09/2010
 
 
إهداء إلى شيخ الأقصى رائدنا صلاح وإلى رُسل الحرية وغزة العزة ..
 
 
حاصرونا
حاصرونا ..
من خيوط الشمس يوما 
سوف نحظى بالسنابل
سوف نرعاها لتربو 
في روابينا بيادر
حاصرونا 
وازرعوا أطفالنا وردا
بأحضان المقابر
وارجعوا صبحا إليها ..
كي تروها أنجبت في القبر ليلا 
ألف ثائر ..
حاصرونا واقطعوا عنا مياها
عَطِشّونا ...
من إله الكون دوما سوف تأتينا 
وحُبلى بالبشائر
حاصرونا 
إن في الأصلاب فينا
نطفة بين السرائر
لا تغامر لا تقامر
عهدها ما قد عرفتم ..
لم تعش إلا بأرحام الحرائر
فاحملوا أوزاركم عنا وروحوا
وادفنوا حلما رسمتم
في فضاءات الدفاتر
صدقوني ..
لن تنالوا من صخور
أرسيت في بطن أرض
ثم فارت ..
للجبال الشُم سارت
واستوت في أمر قادر
فابحثوا عن ماء بحر واشربوا 
واطفئوا نارا تلظى
من سموم الحقد فيكم
قد عَمت حتى لأنوار البصائر
 
شعر : مقبولة عبد الحليم