رد: ترجمة قصيدة -لا تبحث- للأديبة د. رجاء بنحيدا إلى الفرنسية
[align=justify]بتعليقاتكم الفرنسية هذه جعلتموني مثل الأطرش بالزفة.. ترجموها أو سأسمح لبهلول أن يُعلِّق عليها بلغته الأجنبية الخاصة التي لا يفهمها القارئ إلا بشقِّ الأنفس.. وذنبكم على جنبكم.. (ابتسامة)..
علقوا بأي لغة تريدون.. المهم أن تُعلقوا لأن تعليقاتكم تعني أن تفاعلكم مع النصوص التي تُنشَر مستمر، وهذا المهم، في رأيي..
محبتي للجميع وتقديري.. [/align]
|