| 
				
				ترجمة قصيدة "أراقص فيك ذهولي" للأستاذ طلعت سقيرق
			 
 Je fais danser en toima stupeur
 
 J'ouvrirai à la mer
 Qu'il ouvre la porte vers moi
 Et que les ombres se réveillent
 Sur mes chansons
 Tu passes dans l'esprit
 Un soleil se lève
 Et toutes les plages
 Dansent de passion
 Les verres de chant faillent ,en moi ,
 Soûler d'ardeur
 Et je hurle dans chaque venelle
 Je t'aime plus que ne le croient
 Les lettres des langues
 Mon amour est maintenant
 Une longue noce de souhaits
 De chants
 Alors agite les palmiers
 De mon soucis
 De tes yeux , de passion
 Pour que je chute en rose
 Et que je chute de passion
 criant en toutes les lettres
 Je t'aime
 Je musique que je t'aime
 Quand je t'aime
 Plus qu'il le soit
 Et plus que ne le compose
 La folie
 Et plus que ne le cache
 Le champ des chansons
 Alors, donne un peu ta main
 Pour que j'écrive ma vie
 Sur l'herbe d'une belle promesse
 Que le soir qui s'éveille
 Portera quelque prière.
 Les oiseaux voyagent
 Au choc de l'hiver
 Avec les roses de l'espérance
 Au champ de murmure
 Viens , ton amour embrancha
 Dans le feu de mes feux
 Et ton amour embrancha
 Dans la venelle de mon âme
 Et la promesse de mon attente
 Et ton amour embrancha
 En tout
 Alors comment tu es plus loin
 Que tu le sois de moi
 Et comment tu es plus près
 Que tu le sois  de moi
 Et comment tu es autre que
 Dérivé des lettres
 En toutes les langues
 Elles se forment , lorsque tu es
 Ma face , ma voix , mon silence
 Ma vie et mon amour
 C'est toi que je peux
 Et c'est toi qui
 Portes les doigts de ma vie
 Et c'est toi pour qui ,
 Lorsque je pars à elle ,
 La parole fond sur ses mains
 Et qui écris toutes les lettres ,
 En flamme , de son amour
 De l'eau à l'eau
 Je pars et mon cœur faut fondre
 Sur chaque pont
 Et ma vie faut s'assoiffer
 Sur chaque tir d'encre
 Je cache en toi
 Mon choc avec
 L'étonnement de ma vie
 Lorsque je t'apportes ,
 Nues ,les lettres
 Et que je me mets à te nommer
 Ma face et mon cœur
 Et que je fais danser en toi
 Ma stupeur
 Pourquoi je t'aime
 Plus que le soit l'amour
 Et la folie
 Pourquoi je t'aime
 Plus que l'amour vienne
 Où qu'il soit
 C'est comme si ,avec ton amour ,
 Je marchais sur une page
 De l'union de toutes les langues
 S'agitant , mijotant
 Brandissant ,passionnément ,
 La vie des jardins
 Et venant à une page
 De ton amour
 Pour lequel je me dévoue
 Prends le délice de la vie
 Toute une vie
 Et rends un peu de mer
 A la mer
 Pour que je m'en habille
 Car ce que tu es dedans
 Faut monter ,
 Avec le charme,
 De toutes les histoires
 Par l'issue de Moi ,
 Des pays scrutant des pays
 Et quand ils passent
 Sur une plage du charme
 De tes yeux
 Comme ils en ont envie !
 Prends toute ma vie
 Et rends la parole
 A la mer de la parole
 Où toi , tu es le seul
 **************************************************  **********
 أراقص فيك ذهولي
 
 سأفتح ُ للبحر ِ أن يفتح َ الباب َ نحوي
 وأنْ تستفيق َ الظلالُ على أغنياتي
 تمرينَ في البال ِ
 تشرق ُ شمس ٌ وترقص ُ كلُّ الشواطئ ِعشقاً
 تكادُ منَ الوجد ِ تسكرُ في َّ كؤوس ُ التغني
 فأصرخ ُ في كل ِّ درب ٍ أحبك ِ أكثرَ مما تظن ّ ُ
 حروف ُ اللغات ِ
 فحبي هوَ الآن َ
 عرس ٌ طويلٌ منَ الأمنيات ِ
 من الأغنيات ِ
 فهزّي نخيلَ انشغالي
 بعينيك ِ عشقاً
 لأسقط َ ورداً
 وأسقط َ عشقا يصيحُ بكلِّ الحروف ِ أحبك ِ
 أعزفُ إني أحبك ِ
 حين َ أحبك ِ أكثرَ مما يكون َ وأكثرَ
 مما يصوغ ُ الجنون ُ
 وأكثرَ مما يخبئ ُ حقلُ الأغاني
 فهاتي يديك ِ قليلاً لأكتبَ عمري
 على عشب ِ وعدٍ جميل ٍ
 بأنّ المساءَ الذي يستفيقُ
 سيحملُ بعضَ صلاة ِ الطيور ِ تسافرُ
 عندَ اصطدام ِالشتاء ِ بورد ِ الرجاء ِ إلى حقل ِ
 همس ٍ
 تعالي فحبك ِ عرّش َ في نار ِ ناري
 وحبك ِ عرّشَ في درب ِ روحي ووعد ِ انتظاري
 وحبك ِ عرش َ في كلِّ شيء ٍ فكيفَ تكونينَ أبعدَ
 مما تكونينَ مني
 وكيفَ تكونينَ أقربَ
 مما تكونينَ مني
 وكيفَ تكونينَ غيرَ
 اشتقاق ِ الحروف ِ بكلِّ اللغات ِ تشكلُ حينَ
 تكونينَ وجهي وصوتي وصمتي وعمري
 وحبي
 فأنت ِ التي أستطيعُ
 وأنت التي تحملينَ
 جميعَ أصابع ِ عمري
 وأنت ِالتي حينَ أمضي
 إليها يذوبُ الكلامُ على راحتيها وتكتبُ
 كلَّ حروف ِ هواها اشتعالاً من الماء ِ للماء ِ
 أمضي وقلبي يكاد ُ على كلِّ جسر ٍ يذوبُ
 وعمري يكادُ على كلِّ طلقة ِ حبر ٍ يلوبُ
 أخبئ ُ فيك ِ ارتطامي بدهشة ِ عمري
 إذا ما حملت ُ إليك ِ الحروف َ عرايا
 ورحت ُ أسميك ِ وجهي وقلبي و راقصت ُ
 فيك ِ ذهولي
 لماذا أحبك ِ أكثرَ مما يكون ُ
 الهوى والجنون ُ
 لماذا أحبك أكثر َ
 مما يجيء الهوى أو يكون ُ
 كأني بحبك أمشي
 على صفحة ٍ من تجمّع كل اللغات ِ تفورُ
 وتغلي وترفعُ عمرَ البساتين ِ عشقاً
 وتأتي إلى صفحة ٍ من هواك ِالذي أفتديه ِ
 خذي سكـّر َ العمر ِ عمراً وردّي قليلاً من
 البحر ِ للبحر كي أرتديه ِ
 فهذا الذي أنت فيه ِ
 يكاد بسحر جميع الحكايات يطلع ُ
 من باب ذاتي بلاداً ترود بلاداً وحينَ
 تمر على شاطئ ٍ من سحر عينيك ِ
 كم تشتهيه ِ
 خذي كل عمري
 وردي لبحر الكلام ِ الكلام َ
 الذي أنت وحدك فيه ِ
 
 نور الأدب (تعليقات الفيسبوك)
 |