التسجيل قائمة الأعضاء



 
القدس لنا - سننتصر
عدد مرات النقر : 137,871
عدد  مرات الظهور : 162,412,633

اهداءات نور الأدب

العودة   منتديات نور الأدب > نــور الــشــعـر > عــالـم.بــلا.حــدود.ولاقـيــود....... > خلايا الترجمة وتصنيفات أقسامها لمختلف اللغات الحيّة > ترجمة القصص
إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 23 / 07 / 2016, 59 : 02 PM   رقم المشاركة : [1]
عادل سلطاني
شاعر

 الصورة الرمزية عادل سلطاني
 





عادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: الجزائر

(((بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْض))) مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية

بَيْنَ السَّمَاءِ والأَرْضِ – قِصَّةٌ قَصِيرَةٌ جِدًّا
غَلَّقَ كُلَّ الْمَنَافِذِ بَيْنَهُ وبَينَهَا ؛
فَتَّحَتْ أَحْضَانَهَا لِكُلِّ مَنْ هَبَّ ودَبَّ ...
حِينَ حَفَرَتْ لَهُ جُبًّا،
عَلَّقَ جُثَّتَهَا بَيْنَ السَّمَاءِ والأَرْضِ.
***
محمد علي الهاني- تونس
ⵊⴰⵔ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵜ ⵜⵎⵓⵔⴻⵝ-ⵀⴰⵏⴼⵓⵙⴻⵜ ⵜ ⵜⴰⴳⵉⵍⴰⵍⴻⵜ ⵏⴻⵣⵣⴻⵀ-
ⵢⵓⵄⴰ ⵉⵙⵓⴸⴰⴼ ⵢⴻⵀⴷⵉ ⵊⴰⵔ-ⴰⵝⵙⴻⴷ ⴸ ⵊⴰⵔ-ⴰⵙ ;
ⵀⴻⴼⴸⴻⴽⴽ ⵉⵎⴰⵏ-ⵏⵏⵙ ⵉ ⵡ ⴰⴳⴻⵍⵍⴰⵏ ⵢⵓⵙⵉⴷ…
ⵙⴳⵉ ⵀⴻⵖⵣ-ⴰⵙ ⴰⵎⴰⵔⴸⵓ,
ⵢⴻⵙⵙⴻⵏⴷⴻⴹ ⴰⵊⴱⴻⵃ-ⵏⵏⵙ ⵊⴰⵔ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵜ ⵜⵎⵓⵔⴻⵝ.
***
ⵄⴰⴷⴻⵍ ⵙⵯⵍⵟⴰⵏⵉ -ⴱⵉⵔ ⵍⵄⴰⵜⴻⵔ - ⴷⵣⴰⵢⴻⵔ- ⴰⵙ ⵏ 27 ⵎⴰⵢⵓ 2966 ⴰⵎⴷⵉⵕ ⵏ 6 ⵢⵓⵏⵢⴰ 2016.
جَارْ نُ وجِنَّا تْ تْمُورِثْ-هَانْفُوسِتْ تْــــ تَاگِيلَالِتْ نِزِّهْ
يُوعَا ئِيسُوذَافْ يِهْدِي جَارَ-اثْسِدْ ذْ جَارْ-اسْ ؛
هِفْذِكّْ ئِمَانْ –نِّسْ ئِـــ وَاگِلَّانْ يُوسِيدْ...
سْگِي هِغْزَ-اسْ آمَارْذُو ،
يِسِّنْدِضْ اجْبِحْ-نِّسْ جَارْ نُ وجِنَّا تْ تْمُورِثْ.
***
عادل سلطاني -بير لعاتر - دزاير- آس ن 27 مايو 2966 آمدير ن 6 يونيا 2016.

نور الأدب (تعليقات الفيسبوك)
عادل سلطاني غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 23 / 07 / 2016, 23 : 07 PM   رقم المشاركة : [2]
محمد الصالح الجزائري
أديب وشاعر جزائري - رئيس الرابطة العالمية لشعراء نور الأدب وهيئة اللغة العربية -عضو الهيئة الإدارية ومشرف عام


 الصورة الرمزية محمد الصالح الجزائري
 





محمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond reputeمحمد الصالح الجزائري has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: الجزائر

رد: (((بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْض))) مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية

[align=justify]وتبقى الأنثى طاغية في ومضات الهاني بشكل لافت..شكرا لك أخي الغالي عادل..[/align]
توقيع محمد الصالح الجزائري
 قال والدي ـ رحمه الله ـ : ( إذا لم تجد من تحب فلا تكره أحدا !)
محمد الصالح الجزائري غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 23 / 07 / 2016, 00 : 08 PM   رقم المشاركة : [3]
عادل سلطاني
شاعر

 الصورة الرمزية عادل سلطاني
 





عادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: الجزائر

رد: (((بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْض))) مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية

صدقت قراءتك الجراوية العاقلة أيهذا القارئ الإنسان..

تحياتي
عادل سلطاني غير متصل   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
بين ، السماء ، والأرض


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
(((ورطة))) ق ق ج للقاص محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية عادل سلطاني ترجمة القصص 2 23 / 07 / 2016 49 : 02 PM
(((جثة))) ق ق ج للقاص محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية عادل سلطاني ترجمة القصص 2 23 / 07 / 2016 46 : 02 PM
(((قمامة))) ق ق ج للقاص محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية عادل سلطاني ترجمة القصص 2 23 / 07 / 2016 42 : 02 PM
(((ظمأ ))) ق ق ج للقاص التونسي محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية عادل سلطاني ترجمة القصص 2 23 / 07 / 2016 40 : 02 PM
(((شيخ))) ق ق ج للقاص التونسي محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية عادل سلطاني ترجمة القصص 6 23 / 07 / 2016 08 : 02 PM


الساعة الآن 40 : 02 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية

خدمة Rss ||  خدمة Rss2 || أرشيف المنتدى "خريطة المنتدى" || خريطة المنتدى للمواضيع || أقسام المنتدى

|