التسجيل قائمة الأعضاء



 
القدس لنا - سننتصر
عدد مرات النقر : 137,846
عدد  مرات الظهور : 162,306,829

اهداءات نور الأدب

العودة   منتديات نور الأدب > نــور الــشــعـر > عــالـم.بــلا.حــدود.ولاقـيــود....... > خلايا الترجمة وتصنيفات أقسامها لمختلف اللغات الحيّة > واحة ترجمة القصائد
واحة ترجمة القصائد ترجمة قصائد شعراء نور الأدب إلى الانكليزية و الفرنسية وغيرها

إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 10 / 01 / 2015, 26 : 01 PM   رقم المشاركة : [1]
نصيرة تختوخ
أديبة ومترجمة / مدرسة رياضيات

 الصورة الرمزية نصيرة تختوخ
 





نصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond repute

حشد --سيزار فالييخو --ترجمتي

في نهاية المعركة
و المقاتل ميّت، جاءه شخص
قال له:'' لاتمت ،إنّي أحبّك كثيرا !''
لكن الجثّة،, للأسف، بقيت تموت

اقترب منه اثنان وردّدا :
'' لاتتركنا! شَجَاعَةً! عُدْ إلى الحياة ''
لكّن الجثّة، للأسف، بقيت تموت.

عشرون، مئة، ألف، خمسمائة ألف جاؤوا إليه
متوسّلين :'' كلّ هذا الحب ولاشيء تفعله ضد الموت!''
لكن الجثّة، للأسف، بقيت تموت.

ملايين الأشخاص أحاطوا به
برجاء مشترك :''إبقَ، أخي! ''
لكن الجثّة، للأسف، بقيت تموت.

بعدها تجمّعَ حوله كلّ أُناس العالم
حزينةً، منفعلةً رأتهم الجثّة
ببطء استجمعت وقفتها،
عانقت أولّ شخص وبدأت تخطو....
--

نور الأدب (تعليقات الفيسبوك)
نصيرة تختوخ غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 10 / 01 / 2015, 35 : 01 PM   رقم المشاركة : [2]
رشيد الميموني
أديب وقاص ومترجم أدبي ويعمل في هيئة التدريس -عضو الهيئة الإدارية / مشرف عام على المنتديات والأقسام / نائب رئيس رابطة نور الأدب


 الصورة الرمزية رشيد الميموني
 





رشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

رد: حشد --سيزار فالييخو --ترجمتي

العزيزة نصيرة أهلا بك ..
متعتي اليوم مضاعفة .
متعة عودتك من جديد إلى أحضان نور الأدب
ومتعة هذه التحفة الأدبية التي ترجمتها حتى لكأنها النص الأصلي لرونقه وبهاء تعابيره ونبل مقاصده .
دام لك الإبداع صنوا ..
ولك باقة ورد تعبيرا عن تقديري وإعجابي
رشيد الميموني غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 11 / 01 / 2015, 29 : 05 PM   رقم المشاركة : [3]
نصيرة تختوخ
أديبة ومترجمة / مدرسة رياضيات

 الصورة الرمزية نصيرة تختوخ
 





نصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond repute

رد: حشد --سيزار فالييخو --ترجمتي

أشكر تقديرك أستاذ رشيد ويسعدني أن تنال ترجمتي إعجابك.
تقديري لك ولك مني أطيب التحيات.
نصيرة تختوخ غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 11 / 01 / 2015, 14 : 07 PM   رقم المشاركة : [4]
زين العابدين إبراهيم
أديب روائي

 الصورة الرمزية زين العابدين إبراهيم
 





زين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond reputeزين العابدين إبراهيم has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

رد: حشد --سيزار فالييخو --ترجمتي

شكرا لك أيتها الأديبة الشاعرة ترجمة في قمة الروعة والقصيدة في غاية الرونق والجمال
دام البيان والبيان

راقتني كثيرا مقدمة القصيدة:
في نهاية المعركة
و المقاتل ميّت، جاءه شخص
قال له:'' لاتمت ،إنّي أحبّك كثيرا !''
لكن الجثّة،, للأسف، بقيت تموت




لك الود والتقدير والإحترام
زين العابدين إبراهيم غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 11 / 01 / 2015, 39 : 09 PM   رقم المشاركة : [5]
نصيرة تختوخ
أديبة ومترجمة / مدرسة رياضيات

 الصورة الرمزية نصيرة تختوخ
 





نصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond repute

رد: حشد --سيزار فالييخو --ترجمتي

الأستاذ زين العابدين يسرني هذا التجاوب الجميل مع الترجمة وترحيبكم بها.
تحيتي لك ودام أدبك.
نصيرة تختوخ غير متصل   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
--ترجمتي, --سيزار, فالييخو


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
يوست زفاخرمان -- مَرَضُ أَنْتِ--ترجمتي نصيرة تختوخ واحة ترجمة القصائد 12 27 / 02 / 2016 25 : 04 PM
قراءة ـــ إنغمار هايتزه (ترجمتي) نصيرة تختوخ واحة ترجمة القصائد 1 10 / 01 / 2016 37 : 09 PM
ماود فانهاورت--نحن متوازيتان --ترجمتي نصيرة تختوخ واحة ترجمة القصائد 2 04 / 01 / 2016 15 : 03 PM
ترجمتي لقصيدة ' بلور ' لباول تسيلان نصيرة تختوخ واحة ترجمة القصائد 4 22 / 11 / 2015 20 : 05 PM
شذرات لباول تسيلان أو بعض نثر من ضوءه المقابل--ترجمتي نصيرة تختوخ ترجمة الأعمال الأدبية والخواطر 8 21 / 11 / 2015 31 : 01 PM


الساعة الآن 39 : 09 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية

خدمة Rss ||  خدمة Rss2 || أرشيف المنتدى "خريطة المنتدى" || خريطة المنتدى للمواضيع || أقسام المنتدى

|